追本溯源走出英译汉的误区

来源 :济源职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yici_00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译汉是大学英语教学中的一个重要环节,由于历史、文化、风俗习惯、语言表达方式等方面的不同,造成了翻译中出现的种种错误.因此,进行英译汉训练时,应要求学生把握句子的重点部分和整体结构,努力做到:忠于原文,语句通顺.
其他文献
1.发明专利(1)一种降低砖茶含氟量的加工制作方法,授权编号:CN02137323.X;(2)一种蒸青珠茶的加工工艺,授权编号:ZL200410066260;(3)一种茶氨酸的提取工艺,授权编号:ZL200310109053.9;(4
急性一氧化碳中毒(ACOP)是最常见的生活性中毒和职业性中毒之一。一氧化碳(CO)的毒性作用可累及全身各个系统,脏器的受损程度与该脏器的代谢速率密切相关,神经系统、心脏、肾脏等
身体发育已到青春期的初中女生,生理上明显表现出体力较差、肌肉力量薄弱;在心理上更是呈现出“爱美”、“怕羞”和“喜静”等特点。她们对体育课普遍存在着“懒动、怕动”的观