精于心简于形——英文广告翻译漫谈

来源 :出国与就业(就业版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:laohuob
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告在当今世界无所不在,无处不有,已成为现代生活不可或缺的一部分。随着全球经济的大融合,广告英语也逐渐进入人们的视线并脱颖而出,成为别具特色的一种应用性语言。如何最大限度的传达广告英语的原意,达到推销产品的目的,是广告翻译的宗旨。本文结合身边的广告语实例,分析了英文广告的翻译中通常采取的策略和技巧,同时初步涉略了广告英语中运用的修辞手法,以探讨怎样准确、生动、简洁地翻译出富于艺术感染力的中文广告。 Advertising everywhere in the world today, everywhere, has become an integral part of modern life. With the great integration of the global economy, advertising English has gradually entered the people’s eyes and come to the fore, as a distinctive application language. How to maximize the original intent of advertising English to achieve the purpose of selling products is the purpose of advertising translation. Based on the example of advertising slogans around, this article analyzes the tactics and skills commonly used in the translation of English advertisements. At the same time, it initially discusses the rhetorical techniques used in advertising English so as to explore how to accurately translate the art-rich infections Chinese advertising force.
其他文献
教学是师生间的交际性活动。英语作为一门交际性语言,它的使用价值越来越高。而如何能使学习者真正掌握英语学习的真谛,这就取决于教师在英语课堂教学中如何选择行之有效的教学
我们河南省在全省范围内推行新课程标准,作为一线教师如何迎接挑战,适应新课改呢?本文从新课程下教师应具备的素质和“定位”,教学方式的转变和教学理念的更新,学生学习方式的
分析了计算机专业本科毕业设计的现状与存在问题,提出了强化计算机专业本科毕业设计质量的方式方法:一是毕业设计应做到科学选题,准确定位;二是要全面提高教师队伍建设,改进指
信息技术课是一门实践性很强的学科,课堂教学不能仅靠说教式的讲授,而应结合演示教学.使所讲内容更加生动形象,演示教学法应作为信息技术课堂教学的主要教学手段.在进行演示
随着口译重要性的日益体现,越来越多的高校开办了口译课程,在借鉴一些有经验学校做法的同时,各地高校应该根据自身的特点设置适合自身的口译教学模式。本文主要阐述了中国计
教学幽默在教学中具有重要作用,能激发学生的学习兴趣;有助于学生对知识的理解和巩固:能活跃课堂气氛;可消除学生身心的疲劳;能使用学生形成良好的性格特征.因此,体育教师在
美国语言中有一种非常重要的文化,那就是俚语文化.美国俚语的出现及应用,很好地从一个侧面反映了美国的民族特点和民族文化,俚语是一种极富文化涵义的词汇,是美国文化的特殊
作为新课程倡导的三大学习方式之一,合作学习的地位、价值,已被广大教师普遍认可和接受,并得到了积极深入地推广。但另一方面,由于大家都是刚刚搭上新课改这辆智慧的快车,初
许多英语学习者在学习过程中,很有可能有这样的困扰:无论怎样努力学习,英语水平的提升都不大,这就有可能是因为没有掌握合适的学习方法.20世纪50年代中期,著名认知心理学家奥
语文无处不在,它在自然科学里也在社会科学里,在课本中也在生活中,所以社会生活是学习语文的广阔天地。要构建高效课堂,就必须让语文教学生活化,让学生走近生活,直接接触语文