论文部分内容阅读
阿坝州藏族和羌族几百年以前就相互通婚,两个民族是相互融合的,所以就产生了藏羌织绣。藏羌织绣有着最传统最古老的织法,实用性比较强,而且藏羌织绣的色彩、图案和佩戴都是有特定含义的。比如说,羌族住在半山腰,号称云朵上的民族,他们的衣服是蓝色的,头饰是白色的,这代表着蓝天和白云。
The Aba Tibetan and Qiang ethnic groups were married to each other several hundred years ago, and the two ethnic groups are intertwined with each other. Therefore, Tibetans and Qiansi embroidery were produced. Tibetan and Qiang weaving has the most traditional weaving the most ancient, practicality is relatively strong, and Tibetan Qiang weaving embroidery color, pattern and wear have a specific meaning. For example, the Qiang people live on the hillside, claiming to be a nation of clouds. Their clothes are blue and their headdress is white, which represents the blue sky and white clouds.