【摘 要】
:
那些刀,叉,剑,戟,枪…… 锈迹斑斑 被炮火锻造成尸体,遗物,照片 枪声洗劫着我们的内心 张行静(男) 杨菊香(女) 戴克敏(男) 戴醒群(女) 张南一(男) 夏国仪(女) …… 一一记下烈士名字 我深感惭愧 青春正好,而他们早已为国捐躯 耳,鼻,舌,腿,胳膊…… 四出流淌 悬挂的头颅盛满敌人的兇残 饱满的乳房切割出黑色的罪证 镣铐加重了黑暗 血液弥漫 凝聚
论文部分内容阅读
那些刀,叉,剑,戟,枪……
锈迹斑斑
被炮火锻造成尸体,遗物,照片
枪声洗劫着我们的内心
张行静(男)
杨菊香(女)
戴克敏(男)
戴醒群(女)
张南一(男)
夏国仪(女)
……
一一记下烈士名字
我深感惭愧
青春正好,而他们早已为国捐躯
耳,鼻,舌,腿,胳膊……
四出流淌
悬挂的头颅盛满敌人的兇残
饱满的乳房切割出黑色的罪证
镣铐加重了黑暗
血液弥漫
凝聚成阵阵铜锣,声声呐喊
一鞠躬
二鞠躬
三鞠躬
厮杀声传来
惊醒了我们沉默的灵魂
其他文献
我国档案学界普遍认为,原始记录性是档案的本质属性。吴宝康以及冯惠玲、张辑哲教授主编的《档案学概论》[1]都持这一观点。由于我国在学术上实行的是“百家争鸣”的方针,因而在对档案本质属性的认识上,又出现了一些新颖独到的观点。其中,邹吉辉同志就提出了历史再现性是档案本质属性的新论。笔者认为,这一认识是值得探讨的。 一、文件与档案是两种事物吗 邹吉辉同志从原始记录性是文件的本质属性着手,提出“
在“温州模式”中,不仅企业的生产以外部的市场为导向,而且在当地企业之间通过市场建立了紧密的分工和协作,各种生产要素的配置者是市场,也就是说,“温州模式”下的企业是在
普通话水平测试历来被人们认为是只测试普通话,不测试语文能力.笔者认为,普通话水平测试其实也包含了对语文综合能力的测试.所以,普通话水平测试不仅有助于推广普通话,而且,
崖口的第一家民宿, 滿院子花开,朝天椒的鲜红里, 滴落乡音,那种巴中老区地道的麻辣, 一声招呼,打通我全身的经络。 我开始怀疑我在珠江口, 远离四川的南朗渔村, 味觉、触觉,甚至早出晚归的起居, 完全没有身在异乡的陌生。 老板娘比阿庆嫂漂亮, 身边没有胡传魁刁德一作祟, 来的都是真正的客。 一碗粥,一杯茶,几句暖人的问候, 比刚采摘的荔枝甜。 酒后话痨,我和老板醉意密谋,
二十九年前,父亲带我上北京 一个“上”字,让我误以为 北京在很高很高的山顶 父亲攥着我的脉门 聆听了一颗心脏鲜红的跳动 十九年前,只身一人上北京 有一晚睡在前门不远的地下通道 隔绝了泥土的天地,让我误以为 北京的夜晚是由水泥浇筑而成 种子的力量不能突破 王府井书店的灯光 也成了动物园里的禽羽 九年前,赶着美国福特发动机 携着妻儿上北京,穿保定 过徐水,经涿州,跨房山
本文首先归纳了文学文本和非文学文本的文本特征,在此基础上,总结文学翻译和非文学翻译的特点,最后结合具体的翻译实例,探讨了文学翻译和非文学翻译的策略问题.
在赤水 我看到一条船 一条 寻常的船 一条比那段历史 小很多很多的木船 虽小 却有斧头的形状 鞋的形状 正是给持斧头镰刀的人做的 我相信 它是吃赤水河的奶长大的 所以 你于1935年1月29日-2月22日的拂晓 被红军选中 选中你和你的弟兄们手拉手站 在赤水河 站成红军和镰刀斧头不沉没的路 一渡 二渡 三渡直至四渡 土城 仁怀 二郎滩 太平渡 红军这支长矛一遍遍地在赤水河
中国古代文学典籍包含灿烂的中国文化,但由于文化差异在翻译过程中出现了文化缺失。本文参照译介学,主要探讨古代典籍英译本中体现的古代政治、思想、军事和民俗文化的译介研