《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohan521325
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
曹雪芹先生的《红楼梦》博大精深,在中国乃至世界均影响深远.随着《红楼梦》在海外的译介与传播,“红学”已成为国际性显学.该著语言措辞精妙,尤其是对方言的使用蕴意深厚,雅俗共赏,具有极高的文学性与美学价值.译者认为这些方言如何翻译,直接影响到西方读者的文学审美.目前海内外学者针对该著方言的翻译研究多从不同的翻译理论角度出发,分析其翻译得失.本文对《红楼梦》前八十回中的部分方言进行构词分类并将霍克斯的《石头记》译本中相关的翻译策略予以解析,发现若干方言多次出现于文中,有些译文却风格迥异.经过对比与分析,探讨霍克斯对《红楼梦》中方言译文的处理策略,归化中的变通与补偿、省略与转换等.有助于中外读者对其中部分方言词汇的翻译进行深入解读,更加细致地了解译者的翻译策略与思维.
其他文献
三叉杆滑块式万向联轴器是一种新型的等角速万向联轴器,它的设计和制造已逐步成为联轴器行业的研究热点。本论文主要对该产品的虚拟设计平台进行开发研究。该平台是在VRML与Java语言开发环境下,以虚拟技术为基础,以三叉杆滑块式万向联轴器为研究对象,融合Pro/E、CAD、ANSYS与ADAMS等三维建模软件、二维绘图软件和分析仿真软件的部分功能,构建从参数化模型设计、自动装配、实验分析与检测、优化设计与
柔性制造系统(FMS)作为一种多品种、中小批量、柔性、高效的自动化制造系统,受到了学术界的高度重视和深入研究。FMS的核心是调度控制系统,它负责整个系统的协调和高效运行。调度控制系统关键在于FMS优化调度策略。制造系统的优化调度问题是NP-hard问题,但由于FMS中存在异步、并发、共享资源和路径柔性等复杂关系,所以对该类系统的调度就变得更加复杂。为此,本文对FMS优化调度理论的两个核心问题:调度
由于有机颜料优异的性能,在纺织、塑料、橡胶、造纸、建筑等行业中得到了广泛地应用。但由于其存在表面极性低、不易分散、直接使用牢度差等缺点,一定程度上限制了有机颜料使用范围。为改变有机颜料表面极性,提高颜料应用过程中的使用牢度,通过相分离法、乳液聚合法对有机颜料粉体进行表面改性。研究了改性前后颜料的性质变化,探讨了改性剂结构、制备工艺条件等因素对颜料改性效果的影响,考查了颜料改性前后对纯棉织物印花摩擦
目前,袋装物料的装载工作大多是通过人力和叉车完成,不仅工人的劳动强度大,而且装载效率低,料包还容易出现变形和破损。随着袋装物料装载量的增加,这种方式很难满足实际需要。因此
近年来,随着食品科技的飞速发展和人们生活水平的日益提高,食品接触材料的适用性和安全性受到越来越多的关注。不锈钢和聚四氟乙烯涂层不粘锅是日常生活中使用较为广泛的两种食
近年来,随着经济的发展和生活水平的提高,人们对服饰的认识和要求日益提高,逐渐从对外衣的讲究转变为对内衣的关注。作为内衣的典型代表-文胸,成为了女性必不可少的生活用品之一
尽管在绝大多数的情况下,用谐音达到的艺术效果通常是不可直接传译的,但如果一个译者肯苦心经营于翻译,或许能够有意外的收获.本文通过阐释莎士比亚如何在《威尼斯商人》中运
冷藏车作为一种冷藏运输工具,在整个冷链环节中占有非常重要的地位。冷藏车厢的内部温度场是冷藏车设计与应用以及冷藏运输的关键点,为此本文采用CFD(Computational Fluid Dynam
本文回顾杨自俭对我国翻译学研究和学科建设的相关思考,梳理其20年学术探索的多种成果,明确他对我国翻译学理论研究的开创性贡献.
紫草作为一种常用中药,其应用历史悠久.在现代,紫草的化学成分与药理作用也是国内外研究的热点.但目前的研究中针对紫草种类的研究并不多.笔者对新疆紫草、泰山紫草、内蒙紫