在高职高专病理学教学中运用PBL教学法进行临床病理讨论的探索

来源 :齐齐哈尔医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kkkjnc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的在医学高职高专院校的病理学实验教学中,运用PBL教学法进行临床病理讨论。方法对运用PBL教学法进行临床病理讨论的实验组和采用传统讲解临床病理分析结果的对照组进行比较。结果实验组学生对病理学的学习兴趣和考试成绩均有提高,且在培养学生综合能力方面获得学生肯定。结论运用PBL教学法进行临床病理讨论的病理学教学对培养医学高职高专院校学生的临床综合能力具有良好效果。
其他文献
作者从实践中总结出英译国际技术转让合同中应注意的问题和必要的程序。
作者指出现代科技日语某些复合词包含在名词、形容词和动词中,并探讨其分类的重要性。
在新产品开发设计工程中,复杂的设计分工,使设计人员获得数据的渠道变得多种多样。传统设计方法费时费力且效率不高,非参数据的重用和更改也一直是困扰设计人员多年的问题。
【正】 我们科技翻译工作者都有这样的体会:对于一些词语,只有在较好地理解其含意和相关的背景情况之后,才能较好地做与它们有关的外汉互译工作。笔者在国际科技合作项目管理
目的探讨翼状胬肉切除联合自体角膜缘干细胞移植术的临床效果。方法将我院翼状胬肉患者70例随机分为观察组和对照组,对照组给予单纯翼状胬肉切除治疗,观察组同时联合自体角膜缘
针对粉末冶金高温合金材料的铣削特性,选择了合理的刀片材质。通过刀具磨损与寿命对比试验,优选出了最佳的刀片牌号及几何参数。研究结果表明:SECO SEMX1505AFTN—MD20-F30M涂层
<正> 一、机器翻译的现状及展望 机器翻译是从50年代初随着计算机的发展开始的。当时以美国为首的西方国家,为了尽快了解苏联的军事科学发展情况,需要大量翻译他们所能获得的
主要采用有限元软件对金刚石空心磨头磨削工程陶瓷过程中金刚石空心磨头的结构破坏分析,对刀具强度和刚度影响较为显著的壁厚和外径进行仿真,结果表明随着刀具壁厚的增加,刀
读《科技英语选萃》荆京翻开中国对外翻译公司今年刚出版的《科技英语选革》(下称选革),立刻被这些短小精悍的现代科技文章所吸引。一口气读完这54篇《选革》,确实令人感到饶有兴趣
探讨单侧唇裂鼻畸形整复治疗进展,并分别对单侧唇裂鼻畸形的发病机制、整复时间以及整复治疗等方面进行了详细的阐述,为进一步提高患者整复治疗效果,选择适宜的治疗方案奠定