论文部分内容阅读
许多枷锁都是是自己授予自己,戴上容易,要想开锁,却发现把钥匙丢了。而被锁住的,都成为心底的郁结,一日又一日,成为顽症。杲在宿舍里觉得煎熬,总是不能静坐片刻,不愿与人说话,即使心中有强烈的倾诉欲望。长久以来的压迫使心变得迟钝。越来越讨厌寻常琐事,把人拉进世俗生活的泥潭,因还不具备跳脱的能力,所以容易对自身抱怨以及厌恨。自怨自艾总是寻常之事,埋怨之后却又告诉自己一切都会好的。我活在很久远很深邃的矛盾之中。从童年、少
Many shackles are granted to themselves, easy to wear, to unlock, but found the key lost. And being locked, have become the heart of the stagnation, day by day, become a chronic disease.觉 feel drowsy in the dorm room, always can not sit still for a moment, do not want to speak to people, even if there is a strong desire to talk in the heart. The longstanding oppression has slowed the heart. More and more hate ordinary things, pull people into the quagmire of secular life, because they do not have the ability to jump off, so easy to complain and hate themselves. Self-pity is always commonplace, complaining but tell myself everything will be fine. I live in a very long and very deep contradictions. From childhood, less