论文部分内容阅读
传说在全世界最高的地方,青藏高原之神生有三个女儿,她们分别名叫金沙江、澜沧江和怒江。她们从小生活在纤尘不染的雪域高原,天生丽质,冰清玉洁,就像雪莲花在太阳底下盛开,美丽而灿烂。她们长大了,十分向往高原外面的精彩世界,特别想看看一望无际的蔚蓝色的大海。于是,三姐妹手牵手离开父亲的怀抱,结伴南下。她们在途中招来无数的追求者,一个个多情的小伙子,变成一座座雄伟的冰峰和雪山,分别对她们进行围追堵截,情挑利诱。面对山的追求,海的召唤,三姐妹终于作出了各自不同的选择:
Legend has it that in the highest place in the world, the god of the Tibetan Plateau has three daughters named Jinsha River, Lancang River and Nu River respectively. They grew up in the snow-covered plateau of the fiber-free, innocent, pure and pure, just as the snow lotus blossoms in the sun, beautiful and splendid. They grew up, very longing for the wonderful world outside the plateau, especially want to see the endless blue sea. As a result, the three sisters hand in hand away from his father’s arms, go hand in hand south. They enlisted innumerable suitors on the way, passionate young lads, and became a majestic ice peak and snow-capped mountains, respectively, to chase them, provoking and inducing. In the face of the pursuit of the mountains, the call of the sea, the three sisters finally made their own different choices: