论文部分内容阅读
岳父是个乐天派,但自从我儿子赴外地上大学后,他却感到有些失落了。岳父以前是个厨师,曾在一家大型企业的食堂工作过多年,后来年纪稍大,又转战到老家乡政府的财政所食堂上班,烧得一手好菜。再后来退休了,他就进城跟我们住一起了。我儿子暑假在家里,岳父几乎成了他的“私人厨师”。我和爱人都上班,中午不在家吃饭,晚上我们也吃得很少,于是,岳父想着法子弄些好
The father-in-law is a optimist, but since my son went to college abroad, he has felt somewhat lost. The father-in-law was a chef in the past and had worked in the canteen of a large-scale enterprise for many years. Later, he was a little older and fought in the canteen of the finance office of the hometown government and burned himself with good food. Then later retired, he went to town to live with us. My son summer vacation at home, father-in-law almost became his “private chef.” My wife and I are at work, noon is not home to eat at night, we eat very little, so, father-in-law think of ways to get better