论文部分内容阅读
一个人能够心静如水地进入怀念的状态,在我看来,那就是禅的境界了。这个世界充满了令我们不能不牵挂的事物太多;我们身陷其中,似乎从来没有因为耽误了对生命中美好的往事的怀念而忧心忡忡。但岁月总会在它需要的时候来提醒我们注意到在我们经历的那些岁月里所发生的那些令我们终身都无法忘怀的事情。 可能就在某个黄昏,抑或是某个酒醒何处、晓风残月的清晨,我们会突然被某种沉重的情感所打动,记忆会像洪水从终于开闸的堤坝里渲泄而出,于是我们会立即看到我们曾经历那些激情、欲望和理想曾经给我们的生命带来的冲动和不安;于是我们会像进入春季里开始卸去那些冬季里厚重的衣物一般,卸去记忆里那些岁月风尘,看到那些在我们生命里留下过深深烙印的人和事;尽管那个时刻,我们生命本身可能已经懈
One can calmly enter the state of nostalgia, which, in my opinion, is the realm of Zen. The world is full of things that we can not and do not care about. We are caught in it and it seems as though we are not worried because we have missed the memory of the good memories of life. But years will always remind us when it is needed of the things that have taken place in those days of our life that will never be forgotten. Maybe at some twilight, or where to wake up, at the dawn of the moon, we would suddenly be impressed by some heavy emotion that the memories would emerge from the floodgates that finally opened the gates. We will immediately see that we have experienced the urges and uneasiness we experienced in those lives that our passion, desire, and ideals once gave us; and we will, as we go into the spring, begin to unload those thick winter clothing, Dust, to see those who have left a deep imprint in our lives and things; despite that moment, our life itself may have been retired