论文部分内容阅读
盛大的葬礼吴俊升与张作霖在皇姑屯共同遇难以后。为防止人心涣散,他与张作霖的死讯一起被严格保密了好久。几周后才发表讣告。他的葬礼在张作霖葬礼之前。盛大的葬礼从7月21日起,历时3天,在奉天城外小河沿自家举行。黑龙江督军兼省长、东三省重镇的常胜将军吴的葬礼果真气派,先辈、同僚、部下,好友等吊唁者络绎不绝,每日数以万计。人们赠送的挽联(在白金布上写着吊文的旗),帐子(在幅宽六尺的缎子上缝上悼辞)各千幅,花圈几千个,把整个祭殿装饰得庄严、肃穆。几百个僧侣、遭士念经。参加葬礼的几万人所烧的香火弥漫在空间,这一切确实与吴俊升这个人物极其相称。就这样,在葬礼第4天,即7月24日9时,灵柩被送出吴宅,移到奉天城南仃外约1里地新设的“奉安所”里。也许是老天也惋惜老将军的离世,并为此而悲伤吧,从早上起便下起了大雨,泥水没到脚面,道路十分泥泞。不单是参加葬礼的普通人行走困难。就连故人生前的知心好友——中国的大官们也都全身淋透,光着脚,趟着没膝的泥水送灵。
Wu Chun-sheng and Zhang Zuolin grand funeral in Huanggu Tuen jointly killed after. In order to prevent the hearts and minds of the people, he and Zhang Zuolin’s death was strictly kept secret for a long time. The obituary was published only weeks later. His funeral was before Zhang Zuolin’s funeral. From July 21 onwards, the grand funeral took 3 days and was held along the small riverside outside Fengtian. Governor and governor of Heilongjiang Province, the victorious general of the victorious General Wu in the northeast provinces and cities Wu’s immortal faction, ancestors, colleagues, subordinates, friends and other condors in an an endless stream, tens of thousands of daily. Elephants (banners bearing the name of a banner written on platinum cloth), envelopes (sewed on a six-foot-wide satin cloth) were donated thousands of pieces and wreaths of thousands to decorate the entire temple with solemnity and solemnity. Hundreds of monks, who read the scriptures. The fragrant incense burned by tens of thousands of people attending the funeral filled the space, all of which are truly commensurate with the character of Wu Junsheng. In this way, on the fourth day of the funeral, at 9 o’clock on the July 24, Lingding was sent out of Wuzhai and moved to the newly built “Bongsan” inside about 1 mile outside the city of Nandin, Fengtian City. Perhaps God is also sorry for the death of the veteran general, and for this sadness, from the morning it began under heavy rain, mud did not reach the foot, the road is very muddy. It’s not just the ordinary people who attend the funeral. Even the well-known friends before their death - China’s big officials are all drenched, bare feet, kneeling muddy water to send spirit.