论文部分内容阅读
中国及华人仍是当代好莱坞电影丑化或侮辱的主要对象。如今,全球市场对好莱坞来说越发重要。在美国本土票房渐趋饱和的情况下,海外票房却日益增加,例如2005年度前者为89.9亿美元,而后者达142.5亿美元。因此,好莱坞祭出“全球化”法宝,大拍所谓国际性题材的影片,启用他国观众熟悉的演员。但是,由于不尊重他国的文化传统和价值观,不熟悉他国的风俗和习惯,结果拍出来的影片,甚至是些大片都涉嫌丑化与侮辱他国之弊,从而在全球引发非议,这是好莱坞由来已久、一脉相通的毛病。
China and the Chinese are still the main targets of the vilification or insult of contemporary Hollywood movies. Today, the global market is more and more important to Hollywood. With the box office in the United States getting saturated, overseas box-office receipts have been on the rise. For example, in 2005, the former stood at 8.99 billion U.S. dollars, while the latter reached 14.5 billion U.S. dollars. Therefore, Hollywood resorted to the “global” magic weapon, making big films featuring so-called international themes and opening up the actors familiar to other viewers in other countries. However, it is the origin of Hollywood because it does not respect the traditions and values of other countries, unfamiliar with the customs and habits of other countries, and the films it has produced and even the large-scale films that are suspected of being ugly and insulting to other countries. Long time, common problems.