论加强英语文化教育

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tomjohn3168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 本文从英语教学的角度出发,探讨了英语文化教育的可行性,重点列举了跨文化教学应注意的主要方面以及加强英语文化教育的途径及手段。
  关键词: 英语教学 文化教育 可行性 途径
  
  语言是人类社会文化中的语言,与人类社会的文化息息相关。一个民族的语言必然承载了这个民族的文化和所有的社会生活经验,反映了该民族文化的重要特征。在国际交流中,不同文化背景的人往往缺乏对异质文化的了解,可能产生误会,进而妨碍正常交流。美国教育家温斯顿·布伦姆伯格说过:“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”随着改革开放的深入,中国综合国力增强,国际交往增多,国家所需要的是面向世界、对异国文化有深刻理解力的人才。这就要求我们在英语教学中重视文化教育,将之提高到应有的高度,使学生在实际交流中具备多元文化的包容性。
  
  一、文化教育的可行性
  
  现今英语教学中,人们忽视跨文化教育的原因有二:一,普遍认为英语教学的主要目的是传授语言知识;二,认为跨文化教育太深奥、复杂,且不易操作。实际上,跨文化教育是可以在语言教学的各个阶段、各个层次上进行的。现今各个等次的英语教材均依据“结构-功能”理论编写,并且涉及英、美、加、澳等国的英语及其变体,含有极其丰富的内容。其鲜明特点就是“文化渗透”,即在教材中逐步介绍中西方文化背景知识,有意识地让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强其跨文化意识。教师应该确信一个理念:运用各种语言素材,采取多种方法对学生进行跨文化教育是可行的。
  
  二、文化教育的内容
  
  在英语教学实践中,文化差异及其对学生带来的干扰主要表现在以下几个方面:
  1.称呼(Addressing)
  在习惯称呼方面存在很大的中西差异。比如,称呼某位女士的时候,在不明对方是否已婚的情况下,可用女权运动的产物——Ms,因为是否结婚,妇女都会接受这个称谓。在中国,人们已经习惯了被叫做“张主任”,“李校长”,而在英美国家,除了某些特定的工作头衔,如法官、医生、博士等,一般都是直呼其名,从而感到亲切、自然。
  2.感谢(Appreciation)
  一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外。当别人问是否要吃点或喝点什么时,我们通常习惯于客气一番,回答“不用了”、“别麻烦了”等。而按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声:“Yes,please.”;若不想要,只要说“No,thanks.”即可。
  3.隐私(Privacy)
  初次见面问及年龄、婚姻、收入,英语国家人对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。比如当你问道:“How old are you,Ms.Smith?”Ms.Smith答道:“Ah,it’s a secret!”为什么Ms.Smith不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛、青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英语中同样不受欢迎。
  4.谦虚(Modest)
  受到赞扬时,中国人常常通过自我否定来表示谦虚。当此种赞扬遭到中国人拒绝时,美国人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断,他们之间跨文化的交流有可能以失败而告终。因此,在教学中要强调对赞扬的正确回答应是:“Thank you.”
  5.介绍 (Introduction)
  西方国家在介绍他人时,有正式场合和非正式场合之分。会议上介绍来宾的时候,主持人应该说:“It is such a pleasure for me to introduce Professor Wang to you all,president of Qinghua University.”这样的介绍郑重而得体。而非正式场合就相对随便一些 :“This is Mike, my friend.”在介绍两个人认识的时候,一般要注意以下顺序:先男后女,先少后老,先低后高,先客后主,等等。
  
  三、怎样加强英语文化教育
  
  1.揭示英语词汇的文化内涵
  词汇教学的难点是某些词语的文化内涵。教师应着重介绍或补充与之相关的文化背景知识,必要时进行汉语文化比较,使学生不但知道它们的表层词义,还能了解其文化内涵。
  例如,英语中的亲属称谓词比汉语少得多,一个cousin涵盖了“堂/表兄弟,堂/表姐妹”等几种关系;汉语中的“白”字指的是颜色,但在某些词中对应的英语单词不是white,如“白熊”(polar bear),“白蚁”(termite)。而且,汉语中“白费事”(all in vain,a waste of time and energy)、“白痴”(idiot),其英语对应词中都与“white”无关。这种现象,英汉两种语言中俯拾皆是,从词汇着手,简单明了,成效大,能避免学生望“词”生义的毛病出现。
  2.创设对话的文化语境
  在日常对话中,学生最容易出现语用错误。这不仅因为对话涉及交际用语的规范使用及礼仪习俗,更由于在具体的言语交际中,语言形式的选用总是受到时间、地点、话题、交际双方的情感、个性、社会角色及其文化背景等语境因素的制约。因此,成功的对话课,除了要让学生记住相关的交际用语,传授必要的文化背景知识,还应该设置特定的交际语境,灵活选用适当的训练方法,鼓励学生进行口头或笔头、双边或多边的言语实践活动。
  3.挖掘语篇的文化信息
  现行的英语教材大多选材广泛,大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的文学作品,为学生了解外部世界提供了生动鲜明的材料。在语篇教学中,我们不但要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识,提高语言技能,还要引导他们随时随地地挖掘其中的文化信息,使学生在习得语言的同时,拓宽自己的文化视野。
  总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及其对语言的影响。只有这样,才能使学生在实际中正确运用语言。
  
  参考文献:
  [1]何自然.推理和关联[M].外语教学,1997.
  [2]贾玉新.跨文化交际学[J].上海:上海外国教育出版社,1998.
  [3]李力,陈治安.语言,文化,外语教学[J].重庆:西南师范大学出版社,1997.
  [4]陈舒.文化与外语教学的关系[M].国外外语教学,1997,(2).
其他文献
创新一般是指对思维主体来说是别出心裁、突破常规、首次出现的思维活动,它包括发现新方法、揭示新规律、建立新理论、发明新技术、开发新产品、解决新问题等思维活动。一个人要有不断创新的精神离不开自身的创造力。创造力是人通过一定的智力活动,在现有知识和经验的基础上,通过一定的重新组合和独特加工,在头脑中形成新产品的形象,并通过一定的行动使之成为新产品的能力。在数学教学活动中加强引导和帮助学生实现数学的“再创
在小学数学计算教学中创设情境,引导学生体会数学与学生生活经验的密切联系,培养他们综合运用数学知识解决生活实际问题的能力,激发学生的学习兴趣和求知欲望,已成为小学数学教师的教学习惯。然而,在计算教学中情境创设处理不当,致使或多或少存在一些低效甚至无效现象。我们该如何突出数学本质,把握好计算教学进程中情境创设的“效”与“度”呢?根据计算教学的不同类型和教学需要创设不同的情境,不仅能突出计算教学的数学本
在课堂教学中,教师提出一个问题,学生会作出各种回答,这时教师需要作出恰如其分的评价。教师的评价,可以使学生从中获得启示、获取知识、提高能力、启迪思想。在教学实践中教师如何做好小学数学课堂评价呢?    一、鼓励为主,因人而异    每个学生都有鲜明的个性,他们的认识水平、生活经验,以及对生活、事物的认识千差万别,所以他们在同一课堂中的学习必然会表现出其个性的一面,对教师提出的同一个问题会有不同的反
该文概述中国军事实践20年中的三个问题:作战指挥控制(C::COMMAND AND CONTROL)、军事建模和作战模拟、解析和概括性作战模型—武器装备作战能力指数。
该文应用系统工程的决策分析方法,研究军事运输优化。军运输决策优化受若干可控因素与不可控的制约,同时受若干客观因素与主观因素的制约。该文研究在时间、路线、流量等不同限
苏霍姆林斯基指出:“教师的语言修养在极大程度上决定着学生在课堂中脑力劳动的效率.”因此,教师的语言表达方式和质量将直接影响到学生对知识的接受.教师只有不断研究数学语
该文从一名军事运筹学工作者的角度,介绍了国外特别是美国运筹学的研究情况,以及美国军事运筹发展的三大特点。着重论述了中国军事运筹学的发展历程和二十多年来中国军事运筹学
在军事运输中,往往会遇到路线选择问题,而路线的选择牵涉众多的因素,有的因素能进行定量,而有的因素只能是定性的说明,据此,该文提出一种模糊最短路模型,并给出了用该模型进行决策的
成语是汉语词汇中特有的一种长期相沿习用的固定短语,有着固定的结构形式和固定的整体性意义.黎晗的中篇小说《瑞兽》却以此为灵感生发点,全面颠覆了“叶公好龙”的成语本义,
期刊