论文部分内容阅读
正当我国人民团结一致,积极建设美好幸福的家园的时候,美帝国主义竟公开霸占我国的领土台湾,干涉我国内政,还狂想依仗原子武器来扩大侵略我国人民,准备新的战争,这是我国人民和全世界爱好和平的人民不能容忍的。在旧社会中,我是个穷苦人家的女孩子。解放后,共产党为我们年青一代开辟了无限广阔的前途,我做上了人民教师。现在,党和政府为了培养我,又调我到师范学校学习,使我能够在今后更好地为祖国的教育
At a time when our people are united and actively building a beautiful and happy homeland, the U.S. imperialists have openly occupied Taiwan, the territory of our own country, and interfered in the internal affairs of our country. They also furiously want to rely on atomic weapons to expand their aggression against our people and prepare for a new war. This is what our people And the world peace-loving people can not tolerate. In the old society, I was a poor girl. After the liberation, the Communist Party opened up a vast and promising future for our young generation and I became a teacher of the people. Now, in order to train me and the government, I have transferred me to normal school so that I can better educate my motherland in the future.