论文部分内容阅读
<正> 《金瓶梅》20、52、76等回多次出现“狗骨秃”、“狗骨秃儿”、“贼狗骨秃”。张远芬《金瓶梅词语选释》释“小狗骨秃儿”为“小狗骨头,即小狗;犹如‘贼骨头’即是指贼。”“骨秃儿”既不是没有实义的后缀,然其实义也并不是骨头。“狗骨秃儿”是两个具有实义的词合成的:狗+骨秃儿。如同蒺藜狗子,常误以为后缀无实义而写作“蒺藜构子”,便减却了“狗子”令人厌恶的感情色彩。骨朵儿不仅称植物之花苞,且亦称动物,如“蛤蟆骨秃儿”即蝌蚪之俗音;《尔雅·释鱼》记音为科斗或活东,注谓“虾蟆子”。器物状如花苞者亦称骨朵。