论文部分内容阅读
中央人民政府的经濟投资,將着重用在發展工农业所首先需要的水利事业、铁道事業和交通事業方面,用在农业和紡織业方面用在一切工业所首先需要的燃料工业、鋼铁工业和化学工业方面。(下略:)一九四九年中国遭受了严重的水災,受災面积达一億二千萬献,災民四千万人,包括情形最严重的災民七百万人。今年在皖北和河南等地方又發生水災,災田仍有四千多万畝。为了直接間接地救濟災民,中央人民政府在今年一月到九月,支付了二十二億四千萬斤細粮,派出了大批干部,採取了各種有效的救济的步驟,使受災的人民得以安
The economic investment of the Central People’s Government will focus on the water conservancy, railroad and transport services that are first and foremost needed for the development of agriculture and industry. They will be used in the fuel and iron and steel industry and chemical industries that are first and foremost needed in all industries in agriculture and textiles Industrial aspects. (LEFT ONLY) In 1949 China suffered a severe flood disaster that hit 120 million people and affected 40 million people, including about 7 million of the most affected people. Floods have occurred in areas such as northern Anhui and Henan this year. There are still over 40 million mu of disaster-stricken fields. In order to directly and indirectly relieve the victims, the Central People’s Government paid 2.24 billion tons of fine grain and sent a large number of cadres from January to September this year, and took various effective remedial steps to make the affected people able to Ann