磁电CoFe_2O_4/BaTiO_3纳米管的溶胶-凝胶模板法合成和表征(英文)

来源 :物理化学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen6524
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
用溶胶-凝胶模板法合成了CoFe2O4/BaTiO3(CFO/BTO)复合纳米管,管的直径约为100、200和300nm,其长度约为100μm.X射线衍射(XRD)和选区电子衍射(SAED)都显示复合纳米管中同时存在尖晶石相的CoFe2O4(CFO)和钙钛矿相的BaTiO3(BTO),进一步的透射电子显微镜(TEM)研究证实合成的纳米复合物具有明显的管状结构.磁、电研究表明,该复合纳米管的磁性与纯CFO纳米管的磁性相当;而铁电性与纯BTO纳米管的铁电性相当. CoFe2O4 / BaTiO3 (CFO / BTO) composite nanotubes were synthesized by the sol-gel method. The tubes were about 100, 200 and 300 nm in diameter and about 100 μm in length. XRD and SAED ) Showed that both CoFe2O4 (CFO) and perovskite phase BaTiO3 (BTO) were present in the composite nanotubes. Further TEM studies confirmed the obvious tubular structure of the synthesized nanocomposites. The magnetic and electrical studies show that the magnetic properties of the composite nanotubes are comparable to that of the pure CFO nanotubes, while the ferroelectricity is comparable to that of pure BTO nanotubes.
其他文献
对于必须面向全体学生的九年义务教育的新课标规定,我们有必要探索出一条教学的新路子,正处于人生发展关键时期的初中学生,内心世界是丰富多彩的,他们极强的创新精神和意识是
新课标强调学生探究能力的培养。这就要求我们教师应注重从教材中挖掘资源,充分发挥和开拓教材资源的研究价值,为学生搭建探究平台,挖掘教材探究性资源可从抓重疑点、延伸比
越窑,是我国历史上最早的青焭名窑之一。它主要分布在浙江绍兴、上虞、慈溪、余姚一带的宁绍平原。那一带古代称越州,故称越窑。    越窑始烧于汉代,结束于宋代,它的制瓷历史长达千年。其规模宏大,产品丰富,目前已发现的窑址达700佘处,是我国陶瓷史上从原始瓷迈向瓷器的窑址,也是目前发现的我国制瓷史上最早烧制宫廷用瓷的窑址。它曾对北方的耀州窑、南方景德镇的黄泥头窑,湖南的岳州窑,以及以后的龙泉窑等的青瓷生
近年来新课改地区化学高考题,主要以考查探究性实验和物质制备实验为主。这些探究性和制备性实验的试题,综合性强,理论和实践的联系紧密,有的还提供一些新的信息,要求我们必须冷静地审题,联系所学过的知识和技能,进行知识的类比、迁移、重组,全面细致地思考之后才能正确作答。同时应特别注意:实验问题设计一般是以课本基本实验为依托,考查化学实验方案的设计、改进与评价以及化学基本理论与基础知识等。乙炔的实验室制取及
当前语文课堂教学气氛沉闷、效益不高的现象普遍存在,这严重影响了新课程目标的实现。为此我们必须审视语文课堂存在的问题,并着力进行课堂的改进。让语文课堂生动起来,必须
目的评价手术室护理路径在腹腔镜手术护理中的应用及效果。方法选取2015年01月至2016年01月我院收治80例实施腹腔镜手术的患者作为研究对象,随机分为观察组和对照组各40例。
目前已发掘的三峡考古文化资源极其丰富,星罗棋布,自史前至明清时代,所在皆有,自成体系。从考古文化的场地看权且分为地下文化遗址、地表文化遗址和水下文化遗址三种。 At
人民币业务的发展又一次成为2012年香港亚洲金融论坛的焦点话题,在论坛期间,记者就人民币离岸市场的发展采访了香港金融管理局总裁陈德霖。记者:香港特首曾荫权在亚洲金融论
一段辉煌灿烂的古代文明一部扑朔迷离的远古传奇一批震惊世界的国宝重器一座神奇梦幻的艺术殿堂一个古老的帝国被发现了,一个古老的迹团被解开了,但历史却又留下了新的谜团,
最近,听了专题口语交际训练研讨课,总有不少的遗憾和无奈。当今的课改之风鼓得正紧,而我们课堂的景观却平如池水,没有涟漪。听者与说者似乎相敬如宾,你谦我让,又似乎殊途陌客