论文部分内容阅读
天安门,对于国人来说是一个神圣的地方。初到北京,人们首先要去天安门前照张像,留个影,以寄托对“红太阳”、对伟大首都的崇敬之情、向往之心。于是,首都北京便由此产生了一个特殊的行业——“天安门摄影”。周总理当名誉经理 “天安门摄影”的前身是位于北京前门大街的大北照相馆。当时,天安门广场还没有专为游人照相的摊位。大北照相馆的主要任务是负责拍摄中南海里各种会议的团体合影照片,当时的
Tiananmen Square, for the people is a sacred place. When I first arrived in Beijing, people first wanted to go to Tiananmen Square to take pictures and leave a video in order to pin their respect and affection toward the “red sun” and the great capital. As a result, the capital Beijing has thus created a special industry - “Tiananmen Square Photography.” Premier Zhou Honorary Manager “Tiananmen Square Photography ” the predecessor of Beijing is located in front of the Big Street photo gallery. At that time, there was not a booth for tourists in Tiananmen Square. Dabei photo studio’s main task is responsible for shooting a variety of meetings in Zhongnanhai group photos, then