从“去皮”与“烧烤”看中英语义与词语的差异

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:user1944
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近接到一本中式菜谱,在翻译成英文时,注意到这样一种现象:汉语某些词表达的概念要比英语表达的概念概括、抽象,如菜谱中常出现的“去皮”、“烧/烤”等词,就难以找到一个分别与之完全对应的英文词。翻译中如何地道、准确地用英文表达原文的意思,是个棘手而有趣的问题。 汉语中的“皮”是个使用范围较广,意义十分概括的词。不论“鱼皮”、“栗子皮”、“香蕉皮”还是“西瓜皮”,都是“皮”。总之,多种实物的表层组织都可以用“世”来定义。然而,同一个“皮”字,到了英文里就得变成不同的词,因为英文里没有一个与中文的“皮”字完全对应
其他文献
针对大视场光学跟踪测量系统提出了一种改进的快速定向的方法,通过拍摄星图,利用恒星确定的世界坐标与相面坐标解算光轴指向对应的方位角,从而实现定向的目的;首先推导了坐标系转换模型,然后分析了影响定向精度的误差因素,再次改进了星图识别算法;最后利用Matlab对提出的定向方法实现了软件化并进行了实验研究;实验结果表明:此方法可以用于大视场光学跟踪测量系统的野外定向。
以Li H和Al Cl3为原料,且采用N,N-二甲基乙胺(DMEA)控制反应合成N,N-二甲基乙胺合氢化铝(DMEAA)。然后进行DMEAA与三乙胺(TEA)胺转换反应,得到三乙胺合氢化铝(TEAA);最后经过
以黑河市典型农作物大豆和小麦为研究对象,利用气象数据和相关研究成果,计算了黑河地区大豆和小麦的需水规律和需水量,并和降水分布和有效降水量进行对比。研究发现在小麦生长阶
建立了电磁式主动吸振器磁场优化模型,对初步确定结构尺寸的磁场进行了仿真分析;在此基础上,以提高吸振器的力密度和材料利用率,减小漏磁通为优化目标,以永磁体高度、永磁体
象汉语一样,我们用英语表示某一相同概念时常常可以利用多种不同的表达法。但这些不同的表达法往往在范围大小、程度轻重、适用语境(口语或书面语)以及感情色彩(褒义或贬义)等方面
期刊
为满足排涝和抽引双重功能,节省土建投资,并且考虑到两种工况下设计扬程和校核扬程相差较大,新建的澡港泵站采用了开敞式双向流道泵装置结构型式,在大多数引水工况下,出水流道的顶