论文部分内容阅读
中国文化作品的英译受到了很多学者的注意,其中经典人物的翻译在中国文化传播中更是起着至关重要的作用。翻译方式各有千秋,好的翻译给大众留下了很深的印象,并有强大的文化价值。中国倡导的"一带一路"政策对中国文化的传播发挥了强大的促进作用。本文旨在通过认知中概念整合的理论分析中国经典人物翻译给人们带来的文化的交流和碰撞,深层次剖析文化交际和传播的内在认知关系,进一步发挥文学作品中经典人物英译在文化交流中的作用。