论文部分内容阅读
挂着铃木标志的奥拓不能不说是一辆已经完全中国化的车型,从长安汽车创建之初就伴随着其一起成长的奥拓度过了13年的风风雨雨。奥拓在每个人心目中扮演过出租车、代步车,大玩具车等各种类型的角色,而不同工厂的奥拓之间的竞争也使中国汽车的消费底线价格不断被刷新。虽然奥拓来自日本、源于铃木,但它越来越多地反映出了中国汽车消费需求的特色,奥拓的兴起与淡出也见证了中国汽车消费市场的变化。全新奥拓的闯入是带来一轮新的低价浪潮,还是对原属定位的进化?也许一辆AOO级小车的升级并不能成为如今市场的热点,而我们更关注的是奥拓两个字后面将有着什么样的新含义。
Alto with Suzuki logo can not but say that it is a fully Chinese car, from the beginning of the Changan Automobile was accompanied by the growth of its Alto spent 13 years of ups and downs. Alto has played a variety of roles such as taxis, scooters and big toy cars in everybody’s mind. The competition between Alto in different factories has also caused the price of Chinese automobiles to be constantly refreshed. Although Alto is from Japan and comes from Suzuki, it increasingly reflects the characteristics of China’s automobile consumption demand. The rise and fall of Alto has also witnessed the changes in China’s automobile consumption market. A new entry into the new Alto has brought a new wave of low-cost, or the original position of the evolution? Maybe a car upgrade AOO level and can not be the hot market today, and we are more concerned about the Alto two words What will be behind the new meaning.