论文部分内容阅读
有一类通讯员的稿件,常常只有一个段落,看上去黑压压一片。拿起这样的来稿,如果不是职责在身,真不想看下去。就报道的内容而言,这样的稿件通常也不注重分清所报道事实内容的轻重缓急,恨不得一骨脑把采访到的情况和细节统统搬上来。其实,如果仔细将这类稿件中的成份筛选一下,重新按照新闻价值和事实内容的轻重来编排,注重段落的划分,通常可以节省一半以上的篇幅,而原来预定的报道内容可以基本保留。段落划分本身,就是一种无形的逻辑和意义,而这是不需要通过增添字数达到的效果。下面以一篇通讯员的来稿作为例子,专门谈一下如何划分消息的层次结构。
There is a type of correspondent’s manuscripts, often only one passage, looks like a dark mass. Pick up such contributions, if not the responsibility of the body, really do not want to read on. As far as the content of the report is concerned, such manuscripts usually do not pay attention to the prioritization of the factual contents reported, and can not wait for the interviewed people to upload the details and details of the interview. In fact, if we carefully screened the contents of these manuscripts and re-arranged them according to the value of the news and the factual content, focusing on the division of paragraphs would usually save more than half the space, while the content of the original scheduled report could be basically preserved. Paragraph division itself is an intangible logic and meaning, and this is do not need to achieve by adding the number of words effect. Let’s take an example from a correspondent’s manuscript and talk about how to divide the hierarchy of the message.