论文部分内容阅读
人类因多样的自然环境,并因此呈现不同的体貌特征,生活习惯以及文明历程。正如个人的性格和行为受到其所处环境的影响与塑造,群体甚至于种族的行为也同样会受到环境的影响,从而趋向于更适应群体的发展。在人类社会形成初期,无论科技抑或人类自身观念上的局限都无法支持各个地区的人类不以支持生存为目的的互通有无,使得世界上每一个人类所经营的生活区域皆处于相对的隔离状态,促使一个地区的几个群体仅能小范围活动,交换物资,
Human beings due to a variety of natural environment, and thus showing different physical characteristics, habits and civilized history. Just as the individual’s personality and behavior are affected and shaped by the environment in which they live, the behavior of groups and even of ethnic groups will also be affected by the environment and thus tend to be more adaptive to the development of the group. In the early days of the formation of human society, both science and technology or the limitations of mankind’s own ideas can not support the interdependence of human beings in various areas for the purpose of subsistence, and leave each living area in the world in a relatively isolated living area , Prompting several groups in a region to perform only small-scale activities, exchange supplies,