论文部分内容阅读
(序)阿里玛(揪子果)——出来的花芽是绿绿的,阿里玛——才开的花儿是红红的,阿里玛——落去的花儿是白白的,阿里玛——呀依,谁像个阿里玛?呀嗅——(一)阿里玛——打给是(打比方)阿里玛鞑子婆(比喻阿里玛好像个蒙古族姑娘。鞑子,史籍和民间过去对蒙古族的旧称,无贬义),她头上戴的是“围拉拉”(尖顶帽),身上穿的是褐布袍(羊毛织的面料做的长袍),脚上蹬的是绒靴子(平绒布面牛皮底的靴子),呀依,谁像个鞑子婆(阿里玛像个蒙古族姑娘吗)?(二)阿里玛——打给是阿里玛土乙婆
(Sequence) Alima (Rowan fruit) - out of the flower buds are green, Alima - was opened before the flowers are red, Alima - falling flowers are in vain, Alima - Oh, yeah, who is like an Alima? Oh, sniff - (A) Alima - hit is (Allaah) Alima Tartar (analogy Alima seems like a Mongolian girl. Tartars, historical records and folk past Mongolian old name, no derogatory meaning), her head is wearing a “Wai Lala” (spire hat), who is wearing a robe (robe fabric made of robe), the foot pedal is velvet Boots (velveteen leather at the end of boots), according to, who like a Tartar (Alima like a Mongolian girl?) (B) Alima - hit is Alima Ayurvedic