【摘 要】
:
非遗文化作为我国优秀传统文化的重要组成部分,蕴含着中华儿女特有的精神担当和文化底蕴,它不仅是民族自我认定的历史标识,也是一个民族得以延续、发展的根基和力量源泉.“泥人李”是以塑造大型庙宇彩塑和小型艺术泥塑为主的一种民间艺术,是第一批河南省非物质文化遗产项目.近几年,高职院校在现代学徒制背景下对非遗文化的传承与保护也进行了一些探索研究.商丘职业技术学院“泥人李”非遗工作室的成立与建设,将为我国非遗文化的传承与发展提供一定的理论依据和经验积累,也为探索新的高职院校人才培养模式提供有力保障.
【机 构】
:
商丘职业技术学院,河南商丘476100
论文部分内容阅读
非遗文化作为我国优秀传统文化的重要组成部分,蕴含着中华儿女特有的精神担当和文化底蕴,它不仅是民族自我认定的历史标识,也是一个民族得以延续、发展的根基和力量源泉.“泥人李”是以塑造大型庙宇彩塑和小型艺术泥塑为主的一种民间艺术,是第一批河南省非物质文化遗产项目.近几年,高职院校在现代学徒制背景下对非遗文化的传承与保护也进行了一些探索研究.商丘职业技术学院“泥人李”非遗工作室的成立与建设,将为我国非遗文化的传承与发展提供一定的理论依据和经验积累,也为探索新的高职院校人才培养模式提供有力保障.
其他文献
在军队院校语言课程中采用内外训融合教学可以使教学氛围更加积极活跃、教学方法更为多样、教学资源更为丰富.内外训融合教学的内涵和特征也为译员在语言课程内兼任教员角色提供了现实可行性.译员在语言课程内外训融合教学中,应全面提升和发展自己在课堂教学、课堂翻译和课堂组织三个层面的业务工作能力,从而从容自如地实现课堂讲授者、语言转换者和课堂组织者三种角色的转换和融合.
当前英语思辨力的培养越来越受到英语教育界的重视,广大高校也都充分意识到提高大学生英语思辨力的重要性.本文探讨如何在大学英语分级教学模式下,提升大学生的英语思辨力.
词汇学习是大学英语教学的重头戏.本文基于Krashen的“情感过滤假说”理论,从学生学习兴趣、动机的角度出发,探讨英语词汇的教学方法并列举大量实例进行阐述,以期对今后的大学英语词汇教学实践有所启发.
基于系统功能语言学的英语教学研究不仅能帮助发展语言教学,同时也能检验系统功能语言学理论.随着时代的发展,大学英语教学要与时俱进,而系统功能语言学的诸多理论为大学英语教学提供了新思路.本文阐述系统功能语言学理论与大学英语教学结合的情况,以及系统功能语言学中与教学相关的基本观点,然后分析系统功能语言学理论在大学英语不同课堂中的实际应用,最后提出了反思与展望.
由于受到学生学习基础、教师评价理念等因素的影响,高职英语教学评价形式较为单一,主要以总结性评价为主.教师必须认识形成性评价的重要作用,构建形成性评价理念下的高职英语教学模式.教师要重点突出学生主体地位,引领学生自主、合作、探究学习,在形成性评价理念的指导下,有效达成高职英语教学目标.
在德国,鉴于有些留学生听不懂其所在高校用当地母语开设的课程,而这些学生又具备一定的英语水平,德国高校会为其提供英语授课课程,以此消除留学生的语言障碍.我国大学也可将英语作为对留学生的授课语种.本文以留学生口译人才培养为例,初步探讨我国高校如何实现英汉语言之间的文化内涵转换,探究口译课程教学实施的路径.
培养学生批判性思维能力是当前中学英语教学中值得探讨的议题之一.本文基于群文阅读教学模式,结合八项批判性阅读策略,循序渐进地设计能够训练和启发学生批判性思维的问题和教学活动,引导学生探讨文章更深层次的内涵和思想,培养学生思维品质等核心素养,并帮助学生掌握和迁移相关的英语阅读策略,从而发展学生的批判性思维能力.
当前,大学英语教学逐渐从静态的知识传授过渡到动态的语言能力培养,而要培养学生的语言应用能力则离不开着眼于语言应用的课堂活动.本文指出,课堂活动的设计与安排对于提高大学英语的教学质量、改善语言学习的效果至关重要.
英语新闻是西方国家了解中国的一扇“窗户”,新闻的标题更是在最显眼的位置,决定是否会吸引西方读者阅读新闻正文.因此新闻译者应首先关注标题的翻译.本文依据文本类型理论,将英语新闻标题按照信息型、表达型和号召型分类,并结合译文案例总结系统性的翻译策略.
本文基于搜集到的第一手资料,以功能翻译理论为指导,通过实地考察拍照取证、建立滁州博物馆英译信息语料库,运用翻译的技巧和方法针对滁州博物馆解说词英译中的问题进行客观的评析.