论文部分内容阅读
不知从何时起,报纸上的新闻“据悉”、“据了解”的新闻多了,例如某省报上一条120个字的简讯,就用了一个“据悉”。为什么会出现这种现象,原因只有一个字:懒。懒得动脚到生活中去跑;懒得到第一现场去看;懒得去实地去调查;懒得去找新闻当事人采访。为了“混”碗新闻饭吃,只好懒洋洋地坐在办公室,就着现成的公文材料写新闻,顶多只是打个电话问一下情况。这样,一条“据悉”式新闻稿就出笼了。由于懒惰,就看不到真情,难得掌握第一手材料;因为懒惰,就会情况不明,心里无数,只好用“据悉”、“据了解”、“据介绍”等词,打马虎眼。
I do not know since when the newspaper news “learned ”, “It is understood ” news more, for example, a provincial newspaper on a 120-word text message, it uses a “learned ”. Why this phenomenon occurs, the reason is only one word: lazy. Too lazy to move feet to life to run; too lazy to see the first scene; Too lazy to go to the field investigation; Too lazy to find news interview. In order to “mix ” bowl of news to eat, had to sit in the office lazily, ready-made official documents to write news, at most, just make a phone call to ask about the situation. In this way, a “learned ” press release came out. Because lazy, you can not see the truth, a rare master of first-hand materials; because of laziness, the situation will be unknown, numerous, had to use “learned ”, “It is understood ”, “According to introduction ” and other words ,act dumb.