英汉文化的常见差异

来源 :初中生学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuehungulei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在开放的现代社会,跨文化的语言交际越来越普遍,交际中的文化差异也随处可见。下面是英汉文化中的十大常见差异。1.回答提问中国人对别人的问话,总是以肯定或否定对方的话来确定用“对”或者“不对”来回答。如:“我想你不到20岁,对吗?”“是的,我不到20岁。”(“不,我已经30岁 In an open modern society, cross-cultural language communication is more and more common, and cultural differences in communication are also everywhere. The following are the ten common differences in English and Chinese culture. 1. Answering questions The Chinese people’s questioning of others always uses affirmative or negative words to determine whether to use “yes” or “not” to answer. Such as: “I think you are less than 20 years old, right?” “Yes, I am less than 20 years old.” ("No, I’m 30 years old.
其他文献
期刊
期刊
----一个人——不,确切地讲是一只手掌扑向镜头,可能出自什么原因?   ----关于“抢镜头”的一种字义解释,是某君要求社会认知的愿望过于强烈进而忘情;另一种分析,则可能是当事者难掩内心动荡而爆发的失控之举。至少,当这样的场景出现在《财经》杂志记者对新飞网公司的采访现场时,我们的思路只好按后面这种逻辑展开。有兴趣的朋友不妨从本期第42页读起。   ----所谓“163电子邮局到底卖多少价才值”,
期刊
期刊
期刊
没有人是完美的,每个星座的人都有自己的坏毛病。没关系,重要的是“知错能改,善莫大焉”。你想改掉自己的坏习惯吗?那就赶快来看我们为您提供的好办法吧!
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊