翻译测试的“结构效度”及其实现

来源 :东北大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liweibo2555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
指出翻译测试是评估翻译教学质量、促进教学改革的重要手段.从翻译的思维活动来描写翻译过程,可将其分为:分析阶段、转换阶段和重构阶段.结合语言测试的"结构效度"理论,提出翻译测试所考查的三种能力为理解能力、表达能力和翻译知识.将翻译能力的构成作为翻译测试的理论依据,从理论上确定翻译测试的"结构效度".探讨了在翻译测试中,通过题型设计、内容选材等方法,实现翻译测试的"结构效度".
其他文献
总结了青岛市蓝莓产业发展历程,从产业规模、主要品种、设施栽培、主要产品类型及销售情况等方面分析了当前生产现状、存在问题,提出了今后发展思路。
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
本文所述智能车寻迹系统采用红外反射式光电管识别路径上的黑线,并以最短的时间完成寻迹。通过加长转臂的舵机驱动前轮转向,使用符合PI算法的控制器实现直流电机的调速。为了使
“闲话”、“闲评”是盛行于唐末宋初的文化批评方式。“闲评”催生了以诗歌品评为主要内容的“诗话”,开创了以《六一诗话》为代表的随笔感悟式批评模式。诗话重考据、尚辨析
南宋以降,浙东地区逐渐形成了注重史学的治学传统。这种重史之风影响到鲁迅对历史尤其是野史的浓厚兴趣,促其提出“治学要先治史”的观点。对历史的长期浸淫,让鲁迅获得了一
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
经过多次深入调研广东省医调委第三方人民调解"广东模式"的机制,结合国内外医患纠纷处置经验,分析归纳出成功构建和谐调解机制应该把握的"五性":和谐调解思路的公平性、和谐
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
报纸