赛后评头品足二十四强(上)

来源 :体育博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wq446395427
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第15届世界杯经过整整一个月的“刀光剑影”。捉对厮杀,终于在巴西人24年翘首以待之后,被他们夺走了“大力神”杯,圆了“四冠王”的美梦。这是一届国际足联尝试大胆改革的世界杯,一届观众打破历史纪录的世界杯、一届倡导攻势足球并使足球更具魅力的世界杯、一届爆出兴奋剂最大丑闻和冷门不断的世界杯……然而,无论如何评价本届世界杯,有一点似乎可以肯定的是:本届杯赛强队不强、弱队不弱。这表明由少数几个国家统治绿茵场的时代已经宣告结 The 15th World Cup after a full month of “Swordsmanship.” Catch on the fight, and finally waiting for Brazilians 24 years later, they were taken away “Hercules” Cup, round the “Four Champions” dream. This is a FIFA World Cup to try to boldly reform, a spectator to break the World Cup history, a promotion of offensive football and make football more attractive World Cup, the largest doping scandal broke out and unpopular World Cup ... ... However, in any case to evaluate the current World Cup, one thing seems to be certain is: the strong cup of this tournament is not strong, the weak team is not weak. This shows that the era of domination of the field by a handful of countries has been declared
其他文献
戴维·普拉特是从90年意大利世界杯足球赛上开始显露出其球星身价的。确切的说是在他代表英格兰队出战“欧洲红魔”比利时队的这一战中开始一鸣惊人的。在那场争夺进入8强圈
吴群立可说是中国足坛的风云人物。他身材瘦弱,但速度奇快、动作灵活,脚下技术突出,为典型的南派球员,在广州队、广东队如日中天,可就是因为先天身体素质问题,总是与国家队
Q:你的发型很有个性,很ROCK! A:对,有点像北京摇滚乐队,不是特长就是特短,这个头型从1990年开始已经五年了,这种头发实惠,头发长了出汗打脸。 Q:听冯指导介绍你在速度上、助
1955年9月27日,中国人民解放军陆海空三军首次授衔仪式举行。首次授衔的标准和条件非常严格,按照《军官服役条例》规定,对创建和领导人民武装力量或领导战役军团作战、立有卓
1996年流火的七月,中国奥运军团的近三百名健儿将开赴亚特兰大,在十六天的日子里参加23个项目比赛的争夺,续写巴塞罗那中国奥运之辉煌。 中国代表团能否在第一天比赛(7月20
今年初夏,年轻的中国女篮征战澳大利亚,取得了第12届世界女篮锦标赛的亚军。姑娘们带着胜利的喜悦回到了祖国,可唯独北京籍球员何军是带着无限的遗憾回来的。虽然她的胸前也
1971年至1974年间,祝庭勋担任李德生同志的秘书。弹指四年,祝庭勋对李老的最大印象是,他荣辱不惊,非常镇定。现在看来,一切事物都在历史的长河中,被涤荡,又彰显,可追寻,不萧
两年前的9月,笔者作为省委党的群众路线教育实践活动督导组成员,有幸来到被誉为“辽东第一村”的凤城市大梨树村,实地学习考察了这个闻名遐迩的全国文明村。  之前,我们从电视和报刊等媒体上略知这个远近闻名的富裕村的发展巨变,当踏上这片瓜果飘香的土地,置身于这个颇具丽江古城韵味,融古典与现代气息为一体的社会主义新农村时,我不仅被“毛丰美”这个响当当的名字深深地感动着,更为他那种坚韧不拔的“干”字精神所折服
翻译不仅仅是文字间的转换,更是双方文化间的转换。一位优秀的译者,不仅要能够熟练地运用两种语言,还要精通两国的文化。本文主要从对比视角下分析中英文化差异对翻译过程的
这位25岁的多产射手的成就似乎引起了广泛的忌恨。去年他在美洲杯比赛中,以手球淘汰了阿根廷队,从而令阿根廷人恨之入骨,甚至准备用重金购买他的德国杜塞尔多夫队也因他的这