论文部分内容阅读
翻译在英语学习中是一种技能,在实践中是一项文秘工作;教学翻译和翻译教学的区分有助于有针对性地开展翻译教学工作;翻译教学中要以学习内容为中心,重视学习过程,把教师的指导同学生的参与结合起来,给翻译多元论以应有的地位;翻译的教学单位要多样化,语篇的作用应该引起注意;文学翻译和实用翻译的分类没有必要,教学中要考虑文体的多样性。