论文部分内容阅读
1959年铁的产量計划中,小高爐的生鉄要占50%左右。因此,小高爐上的高爐工作者所担負的任务是非常艰巨的:要用好的炼钢铁保証炼鋼,要用好的鑄造铁保証机械制造工业。目前,有一些人民公社的小高爐生产的已经不坏了。这些搞小高爐的人,昨天都还是农民,今天却已经超过了一些正規的钢铁工人。例如,云南辽原人民公社钢铁厂的小高爐去年10月才投入生产,可是現在的生产情况比云南安宁鋼鉄厂的高爐还好。因此,我曾建議安宁钢铁厂向燎原人民公社的农民学习。有些小
In 1959 iron production plan, a small blast furnace raw material accounted for about 50%. Therefore, the task of a blast furnace worker on a small blast furnace is very arduous: it is necessary to make good use of steel-making iron to ensure steelmaking, and to use well-cast iron to ensure machinery manufacturing industry. At present, there are some people’s communes in which the production of small blast furnaces is not that bad. Those who engaged in small blast furnaces were still peasants yesterday, but today they have surpassed some regular steel workers. For example, the small blast furnace at the Yunnan Liao Yuan People’s Commune Steel Plant was put into operation last October, but the current production is even better than that of the Anning Steel Plant in Yunnan Province. Therefore, I suggested that Anning Iron and Steel Factory study the peasants of Liaoyuan People’s Commune. Some small