论文部分内容阅读
河床在。爱在。浊下去。如果灯油耗尽,是另一片新土。——题记踏着这澄明的黄土,踏着这澄明的高原,踏着这高原之上黄土的黄,壶口,我来了——循着这激荡的涛声,在一朵明黄的浪花里,叩问我的生命之门,叩问一个民族的生命之门。八千里路云和月。谁敢横刀立马,在此挥鞭指点江山?这水与水的涵漾,这土与土的撕离,这水与土的交媾。泥沙俱下啊!清澈只属于童蒙,历尽沧桑,浑浊已成为一种难以分说的品质,正如一个人的中年。莽苍取代了潺谖。这野性的抒情,是原始
The bed is Love it. Turbidity down. If the lamp is exhausted, it is another piece of new earth. Inscription on this clear loess, marching on this clear plateau, marching on the plateau above the loess yellow, Hukou, I came - follow this stirring waves, in a bright yellow waves , Inquire the door of my life, and inquire of the gates of life of a nation. Eight thousand miles cloud and month. Who would dare to cross the knife immediately, pointing whistle in this country? This water and water Han Yang, this soil and soil rip off, this water and soil intersection. Sediment all ah! Clear only belongs to Mongolia, experienced vicissitudes of life, muddy has become a difficult to say the quality, just as a man’s middle-aged. Mang Cang replaced the gurgling. This wild lyricism is primitive