关联理论视角下《生活大爆炸》的字幕翻译赏析

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coniji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】作为一种即时、现场的语言交流方式,字幕翻译是一个比较特殊,与传统的语言翻译相比,翻译过程中需采用不同的翻译策略。本文将结合美国经典电视剧《生活大爆炸》,从关联理论的角度欣赏几种常用的字幕翻译策略,使观众更好地理解电影的会话幽默。
  【关键词】字幕翻译;关联理论;翻译策略;《生活大爆炸》
  【作者简介】黄俊婷,山东协和学院。
  一、字幕翻译与关联理论
  在影视翻译中,为让观众了解不同语言的影视作品,配音和字幕翻译是两种最常用的翻译方式。配音是原始电影语言的听觉补充;而字幕翻译是对原始电影语言的视觉补充,一般出现在屏幕下方,给观众解释影片人物的台词和其他信息。由于其空间和时间的限制,翻译人员需要在翻译过程中使用常用词语,以简短而精确的句子传达信息,并对电影原始剧本的翻译进行字幕翻译,这也成了电影配音的前提。
  关联理论由斯珀伯Sperber与威尔逊Wilson提出,旨在对人们交际的语言进行解释。关联理论把语言交流当作是一个示意推理的过程,译者会对读者的认知和交流环境进行分析,并据此向读者传达原作的交际目的;读者则会把得到的内容和信息在关联理论的指导下进行推理,最终明确原作的写作与交流目的。
  作为一种即时、现场的语言交流方式,影片中演员的字幕对白稍纵即逝,留给观众较短的思考和反映时间,此时字幕翻译的出现使观众清楚剧情的发展变化。这就要求翻译人员尽可能在两种语言中“求同”,并使用相应的翻译策略引导观众找到原始语言与翻译语言之间的最佳联系,并实现连接字幕翻译应言简意赅、通俗易懂、雅俗共赏,在保留影片中人物语言风格和原始台词的前提下,去考虑观众的认知能力、欣赏习惯和文化差异。
  二、从关联理论来赏析《生活大爆炸》里的字幕翻译
  1.化暗示为明示。人们在语言交流过程中常用明示和暗示来表明说话意图,但由于不同种类的语言存在一定的文化差异,若原作中用明示的方法委婉地表达了其所要表达的暗含意图,读者则会难以理解或出现理解偏差,故译者应将隐含的内容化暗示为明示。其中常用的翻译策略有增译、改译、意译、解释、加注等。
  例1. The fight or fight instinct is coded genetically.
  译文:是怂是勇,早已天定。
  此句在翻译过程中采用意译,没有字对字地将“genetically”译成“基因上地”,而是翻译成“天定”,此种译法反而更能让中国观众更能理解原句的含义,比较地道,通俗易懂。
  例2.What’s life without whimsy?
  譯文:不为无益之事,何以遣有涯之声?
  此句直接采用改译,将原文的含义以中国的文言文方式翻出来,独特新颖,简洁明了,拉近了影片与中国观众的距离。
  2.归化翻译策略。归化和异化翻译策略由美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)提出。归化要求译文应考虑目的语读者需求,采用其熟悉的表达方式,将原作内容本土化。而异化法要求译文在翻译风格和形式上完全保留源语的特点。在电影字幕的翻译中,归化一直是人们采用的主要翻译方法。这样会让观众能快速理解影片的内容。
  例3.My brain is better than everybody’s!
  译文:朕是全世界最聪明的人!
  此句运用归化翻译方法,符合中国观众的思维认知,把谢尔顿的言语以皇帝的口吻翻译出来,可以让观众既了解谢尔顿的聪明又能体现出他的小自负,也更加饱满地展现了谢尔顿的人物角色特点。
  例4.I am so digging the Shamy.
  译文:我必须好好八一八谢米了。
  这句话发生在潘妮听说谢尔顿有一个名叫艾米的女友时,她非常感兴趣,所以她问谢尔顿和艾米怎么认识的。霍华德给予解释,并告诉潘妮他们把谢尔顿和艾米称作谢米。此处的“八一八”是一个网络流行语,取自中文单词“八卦”的扩展含义,意为闲话、小道消息等意思。这里译者采用归化策略,准确地将潘妮的好奇心翻译了出来,使中国观众能够轻松地理解剧情的发展,并对潘妮这个爱八卦的女孩更多了一层了解。
  例5.You may actually believe you’re in a comedy club.
  译文:你会觉得自己是进了德云社听相声。
  此句翻译中,译者运用归化策略,将喜剧社翻译成中国观众所熟悉的德云社,贴近中国观众的生活,言简意赅,诙谐幽默,更容易地将观众带入剧情发展中去。
  三、总结
  在字幕翻译过程中,运用关联理论可以将其更好地完善,使译者可将原语作品与目的语译文进行最佳关联,准确还原作意图,让读者更清晰地获取所需信息。通过赏析影片《生活大爆炸》,我们可以发现将关联理论应用到字幕翻译中能够帮助观众更好地了解剧情,也对字幕翻译的评价标准提供了指导。
  参考文献:
  [1]郭建中.当代美国翻译理论[J].2002.
  [2]何自然,冉永平.关联性:交际与认知(导读)[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
  [3]李运兴.字幕翻译的策略[J].中国翻译,2001.
  [4]赵彦春.翻译学归结论[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
其他文献
【摘要】受限于若干因素,笔者所在高校的大学英语听力教学存在诸多问题,制约着学生英语听力能力的发展。在产出导向法和混合式教学理念引领下,通过引入U校园智慧教学云平台,笔者对本校英语听力教学模式进行了积极的探索和深入的对比研究。  【关键词】大学英语听力教学;产出导向法;混合式教学;U校园智慧教学云平台  【作者简介】王永志(1974.03-),男,汉族,辽宁沈阳人,沈阳师范大学大学外语教学部,副教授
【摘要】随着我国的不断发展走向国际化,英语的学习也是更加重要了,在英语学习中更加要注重学生英语口语的练习,增强其语言上的学习表达,只是单纯地进行死板的学习,最后只是会考试而已,开口就不知从何说起,这样的学习是非常失败的,语块对英语口语的流利性影响还是非常大的,本文就语块与大学生英语口语流利性的相关性进行了探讨研究。  【关键词】语块;大学生英语口语;流利性  【作者简介】闫磊,刘瑜,海军大连舰艇学
【摘要】思维导图是一种综合运用文字、符号和图形的辅助学习的思维工具,能够以直观形象的方式表达知识架构,呈现思考的过程和知识间的关联。高中英语的知识点庞杂,单词量大,学生很难实现有效记忆和运用。因此将思维导图运用到高中英语教学过程中显得尤为重要。本文从利用思维导图进行概念教学、强化训练和复习教学三方面出发,分析和探究高中英语教学中思维导图的有效应用策略。  【关键词】高中英语;思维导图;课堂应用  
【摘要】现阶段新课改全面推进,在新课改推进的过程中,教育人员越发重视学生学习习惯的培养。在小学三年级,小学生开始学习英语,三年级的英语较为简单,学好三年级的英语,并养成听说读写的习惯,对于学生的日后英语学习起着重要作用。学习英语不仅是社会的需求,而且有利于学生了解其他国家的文化知识,并利用这些知识为未来的发展奠定基础。但是农村小学三年级英语教学中仍然存在诸多缺陷,教师在教学的过程中过于重视知识的讲
【摘要】大学外语教师在大学院校国际化建设中具有重要的作用。大学外语教师是语言的教学者,交流的推动者,校园国际氛围的营造者,多元文化的传播者。大学国际化建设需要挖掘大学外语教师潜力,推动其為大学国际化建设服务。  【关键词】大学外语教师;院校国际化;作用  【作者简介】杨青,中国传媒大学南广学院。  大学外语教师具有外语知识和技能方面的特殊优势,多数大学外语教师具有海外学习和工作经历。外语教师在高校
【摘要】新课程标准的推行在很大程度上提高了对于课堂教学的要求,注重培养学生的核心素养,倡导素质教育和文化教育的结合,对于初中英语教学来说也是如此。本文结合笔者多年工作经验首先阐述了英语核心素养的概念和内涵,并针对实际情况阐述了如何在初中英语教学中培养学生的核心素养。  【关键词】初中英语;微课教学;核心素养  【作者简介】陈丽娟,石狮市石光中学。  引言  新课改注重发展素质教育,将学生的综合素质
【摘要】英语教学作为中国人学习的第二语言,处于一个重要的地位。中国的历史经验证明,闭关锁国政策是不行的,中国想要更好的发展,就需要进行知识技术的交流,思想的提升,闭门造车只会导致国力的衰退。而新时代背景下想要推动国家科技的进一步发展,国家之间的交流合作必不可少,而交流就需要国际语言——英语的支持。高中阶段的学生已经具备了一定的知识基础与能力,但是也会出现一些不良的教学思想来阻碍学生能力的拓展。在新
随着高中英语新课程改革在贵州省的全面推行,英语学困生这个老生常谈的问题是每个中学英语教师都在探索和研究的难题,尤其在少数民族学生聚集地的贵州省。如何有效地转化学困生,提高教学质量,全面推进素质教育已经成了我们亟待解决的问题。  如何有效的进行英语学困生的转化?首先,我们需要分析学困生的形成因素,以便更好的找到矫正英语学困生的最佳途径。  一、主观原因  贵州地处少数民族地区,很多学生在英语启蒙阶段
【摘要】在倡导创新、开放式教学形势要求下,教师不仅要创设开放式的教学课堂,还要布置开放型的课外作业。课后作业的布置应从趣味性出发,注重可行性、实践性、创造性和自主性,让学生在“乐”中求学,“动”中求知,教师应在作业的“花样”上多做文章。教师可布置搜集型、自编型、实践型、合作型、任务型、创意型和积累型课外作业。  【关键词】开放型;课外作业;多样化  【作者简介】蒋为为,浙江省台州市三门初级中学。 
【摘要】作业是课堂教学的自然延伸和完善,是学生学习行为的重要组成部分,是使学生更好地吸收、消化所学知识的重要手段。新课标理念下高中英语开放性作业能激发学习激情,满足不同需求,发展综合素养,提升思维发展,能更好地完成“提质减负”的艰巨任务。本文根据新课程理念,通过反思“传统作业”的弊端,阐述了新课程理念下高中英语作业的几点尝试。  【关键词】新课标理念;高中英语;开放性作业  【作者简介】杨福霞,江