论文部分内容阅读
三月,在节季上是一个花开时节,春风吹扫了压在地上的寒威,枯萎了的草,木重新开出花来,在历史上,在这「三月」也曾开过一朵人类史上未曾有过的鲜花,虽则在她结成佳果之前就被那妬花的风雨摧折掉了.十九世纪的七十年代是一个战争和杀伐的时代,是一个传奇的,英雄的,为着争自由而用鲜血着了彩的时代?一八七○年的初冬,普鲁士王威廉,铁血宰相俾士麦在赛当战胜了法兰西王国的大军,生擒了拿破仑三世,跟着再在梅志的大战击溃了第三共和国的十七万的大军,第二年的一月十八日普王威廉在巴黎郊外的凡尔赛宫即了大德意志帝国的皇位.当时被困在巴黎城内的政府领袖们已经失却了抵抗的勇气,准备缔结城下之盟,接受普国提出的割地赔款的条件.
In March, it is a blooming season in the festival season. The spring breeze swept the warmth that has been pressed to the ground. The withered grass and wood re-opened its doors. In history, it was opened in this “March” A flower never seen before in human history has been crushed by the jealousy of wind and rain before her fruit is good. The seventies of the nineteenth century was a time of war and slaughter, a legendary and heroic , In order to fight for freedom with the blood of the color of the era? In early winter of 1870, Prussian King William, Jagged prime minister Bismarck in the game when the defeat of the French army, captured Napoleon III, followed by the plum The WWII defeated the 170,000 troops of the Third Republic and the following year, King Wilhelm Powell at the Versailles Palace outside Paris on January 18 was the throne of the Great German Empire. The then government leaders trapped in the city of Paris They have lost the courage to resist and are ready to enter into an alliance under the city and accept the conditions for the cessation of indemnities made by the United States.