论文部分内容阅读
《蜘蛛丝》是日本文学家芥川龙之介的一篇代表作,故事以其批判人性自私,宣扬因果报应的思想得到大众的广泛认同。1918年7月发表后立刻被收录于芳贺矢一的国语读本中,一直作为寓言童话流传到现在。然而,关于《蜘蛛丝》的来源一直众说纷纭,看似来源于佛教的故事然而却未能在原典佛经中找到,但在陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》中却出现了与《蜘蛛丝》类似的情节。本文从分析这两个故事入手,来探讨《蜘蛛丝》隐藏在佛教外衣下的西方内核。
“Spider silk” is a masterpiece of Japanese writer Akutagawa Ryunosuke’s story, which is widely accepted by the public for his criticism of the selfishness of human nature and the promotion of karma. Immediately after his publication in July 1918, he was collected in the Mandarin Reader of Haga-no Haga and has been circulating as a tale of fairy tales so far. However, the sources of “spider silk” have been widely divergent. The seemingly origins of Buddhism have yet to be found in the classical Buddhist scriptures. However, in Dostoyevsky’s “Brothers Karamazov” Spider silk “similar plot. This article starts with an analysis of these two stories and explores the Western core of ”Spider Silk" hidden under the cloak of Buddhism.