论文部分内容阅读
“俯视”与“平视”概念很好理解,在电视中却让我们看到了截然不同的内容。 同样是报道南海伏季休渔,桌电视台记者来到渔政部门,有关人员对记者说,伏季休渔是国家的法令,任何人不得违反禁令。作为行政主管部门,我们在休渔期间将进一步加大巡查力度,严厉打击那些非法的偷捕者;而某电视台记者来到海边的渔家,渔民对记者说,伏季休渔一休要两个月,收入来源没有了,生活支出又不能少,我们生计无着,决定向政府部门申请贴息贷款。前者是“俯视”,居高临下,教人遵纪;后者是“平视”,设身处地,为民着想。
The concept of “looking down” and “head-up” is well understood, but on TV we see quite different things. The same is reported on the fishing suspension in the South China Sea, table TV reporters came to the fishery sector, the official told reporters that the fishing moratorium is the national ordinance, no one shall violate the ban. As an administrative department, we will further step up inspections during the moratorium on fisheries and crack down on those who illegally steal land. A reporter from a television station told reporters at the seaside fishermen that the moratorium on fishing moratorium will last for two months and revenue The source is gone, living expenses can not be less, we have no livelihood, decided to government departments for discount loans. The former is “looking down”, condescending, teaching people obey discipline; the latter is “head-up”, set ourselves in place, for the sake of the people.