论文部分内容阅读
适合于长江中下游地区的落叶树种从树桩到成为盆景,其栽培可经过两个阶段:地栽、盆栽。从地栽到盆栽这一操作过程称为上盆。一般新桩上盆大多安排在雨季(5月下旬~6月下旬)此时不妥,应在伏旱上盆为好。植物的生长发育因品种、地区、季节的不同而异。杭州榆树发芽一般在3月上旬,雀梅为3月中下旬,中型的榆树新桩要到上部新稍长14厘米左右,才有一粒米长的新根,此时为4月中旬。到5月上旬才有3厘来长的新根。5月下旬至7月上旬,由于气温、湿度均极有利于植物生长,故大部植物在此阶段均进入生长高峰。七月中下旬至8月上旬为伏旱,植物上部分蒸腾作用强而生长缓慢,根系却是生长高峰,原因是为满足地上部分大量的水份需求。8月中旬至9月下旬间,出现第二次生长高峰(也是第二个雨季),以后生长渐缓而进入休眠期。5月下旬上盆,由于时值梅雨季,确可省工省力。但因新根生出不久,脆而易断,刚固定的植株
Suitable for deciduous tree species in the middle and lower reaches of the Yangtze River from stump to become a bonsai, its cultivation can go through two stages: ground planted, potted. From planting to potted plants this process is called on the basin. Most new piles on the basin mostly arranged in the rainy season (late May ~ late June) is not appropriate at this time, should be in the drought on the basin as well. Plant growth and development due to varieties, regions, different seasons. Hangzhou elm germination is generally in early March, bird finches in mid to late March, medium-sized new elm piles to the upper part of the new slightly longer about 14 cm, only one long grain of new roots, this time in mid-April. By the first ten days of May, there is a 3-centimeter new root. From late May to early July, most plants are at the peak of growth at this stage due to the favorable temperature and humidity for plant growth. In late July and early August, there was a drought, with strong transpiration and slow growth on the plants, but the root system was the peak of growth due to the large amount of water needed to cover the aerial part. The second growth peak (also the second rainy season) occurred from mid-August to late September, after which it gradually grew into dormancy. In late May on the basin, due to the time of the rainy season, can save labor and labor. But because of the new root was born soon, brittle and easily broken, just fixed plants