《推销员之死》英若诚与陈良亭译文对比

来源 :武汉船舶职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahzhangxz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《推销员之死》是现代悲剧作家大师米勒于1949年所写披露美国梦瑕疵的成名作戏剧。该剧于20世纪80年代被引进中国并成功演出,现译本存在三个版本。笔者通过分析陈良廷译本和英若诚译本,从文化负载词、比喻、口语化程度以及习语等方面的处理手法进行对比分析,总结出戏剧翻译的翻译策略。
其他文献
中秋之夜,月明如镜,天上月圆,人间团圆.人们围坐在一起临风赏月、品尝月饼,这是中华民族的传统习俗,也是共叙天伦之乐的美好时刻.近年来,随着月饼整体质量的稳步提高和品种、
带领村民致富是村干部工作的主要落脚点,也是村干部的首要任务。村干部要全面了解当前农村市场经济的情况,掌握农村市场经济运作的方法和手段,科学推动农村经济全面发展,提高