论文部分内容阅读
托玛斯·哈代的名著《德伯家的苔丝》从一九八一年第一版起就有人对小说的副标题“一个纯洁的女人”提出异议。但直到出第七版时,哈代仍认为“这是作为一个心地坦白的人对于女主角所下的评判。”而予以保留到底。现在根据小说改编的电影《苔丝》又上映了,对苔丝这个人物也有各种评价,其实,也还是这个问题:她能不能称得上一个纯洁的女人? 回答应该是肯定的。设想,如果苔丝的心灵不是那么美,而能稍稍不忠实于自己的感情,去容纳一丁点儿她本能感到厌恶的事物,例如认为既已失贞,就屈从于自己最仇恨的纨绔子弟亚历克,或者听
Touse Thomas Hardy’s famous book Tess of the Tess of the Family has been objected to by the first edition of 1981 about the subtitle of the novel, A Pure Woman. But until the seventh edition, Hardy still believes that “it is as a heart-to-heart person for the evaluation of the heroine.” And be retained in the end. The movie “Tess,” now based on the novel, has been released. There are various evaluations of this Tess character. In fact, the question remains whether she can be regarded as a pure woman. The answer should be affirmative. Suppose that if Tess’s mind was not so beautiful, but could be a little unfaithful to her feelings, to accommodate an infinitesimal thing that she could have been nauseated, for example, she had succumbed to her most hatredful rascals Rick, or listen