论文部分内容阅读
小诗是自由诗的一种,不必在行数上做过于呆板的规定,也不应将其与日本的俳句完全等同起来。小诗的主要特征是内容凝练,饱含哲理,风格隽永。其中“深入浅出”的诗,是人到暮年后“绚丽归于平淡”的一种表现。如果从文学接受学角度着眼,在纯文学普遍不受欢迎的时代,东南亚的“小诗磨坊”既短小又寓意高度浓缩,意象丰厚鲜活,这才把东南亚风光传达出来,从而构成了一幅令人注目的文学风景。
Small poem is a kind of free verse, do not have to be too rigid in terms of the number of rows, nor should it be exactly the same as the Japanese haiku. The main features of the poem is condensed content, full of philosophy, meaningful style. Among them, “Easy to Understand” poetry is a manifestation of people after the twilight years “gorgeous as dull”. If we look at the perspective of literary receptivity, in the era when the pure literature was generally unpopular, Southeast Asia’s “Petty Mill” was short and implied highly enrichment and rich in image and vividness, so as to convey the scenery in Southeast Asia and form a An eye-catching literary landscape.