目的论视角下的新闻热词及流行语英译

来源 :神州 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ctrl111shift
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从目的论的目的性、连贯性、忠信性三个原则的角度出发,重点探讨了当下一些新闻热词和流行语的翻译,分析翻译重点,解决翻译问题,以期实现文化交互的最大化。
其他文献
菊花味甘、苦,性微寒。《本草纲目》曾记载菊花作枕可明目,据说常枕菊花枕,可使人神清气爽,精神饱满。菊花枕历史悠久古人早就有用菊花做成枕芯的例子。初唐时,孙思邈在《备
“一带一路”政策带动了经济的发展,进而推动了黑龙江自贸区成立,标志着龙江经济逐渐走向振兴,黑龙江自贸区的发展依赖于外语类复合型人才的培养,培养外语类复合型人才是符合
英语是高中阶段的基础性课程,在高中英语教学中,教师同样要发挥出学生的主体性。只有让学生充分参与课堂,才能够活跃课堂教学气氛,使课堂教学效率不断提高。本文作者结合高中英语