《边城》两种译本的文化载体词解读

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:boat_y
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品对于丰富人们的精神生活有十分重要的作用,中文和英文属于不同的语言体系,在表达手法上存在一定的差异。文化翻译则是进行文化交流的重要过程,如何在保留原著语言特色的基础上来进行语言翻译是文学作品进行对外文化传播的一个关键影响因素。文学作品翻译过程中最高的境界就是要做到对美的追求,文学作品的美体现在很多方面,比如语言上的美、形式上的美、意境上的美。在翻译的过程中, Literary works play an important role in enriching people’s spiritual life. Chinese and English belong to different linguistic systems, and there are some differences in terms of expression. Cultural translation is an important process of cultural exchange. How to carry out language translation on the basis of preserving the original language features is a key influencing factor in the cultural transmission of literary works. The highest level in the translation process of literary works is to pursue the pursuit of beauty. The aesthetic body of literary works now includes many aspects, such as linguistic beauty, formal beauty and artistic conception. In the process of translation,
其他文献
摘要:运用文献资料法,以课程理论和评价理论为基础,从全人教育的视角对北京师范大学香港浸会大学联合国际学院(简称“UIC”)体育文化课程评价进行尝试性探索,着重探讨UIC体育文化课程评价的实质,即参照一定的评价标准或一套评价指标,对全人教育理念下的UIC体育文化课程的各要素进行价值判断。一方面在总结分析前人的理论基础之上,尝试提出适合自己的课程评价模式,丰富课程评价理论;另一方面对UIC体育文化课程
郭玉华原中国人民银行云南省分行行长、原中国进出口银行副行长郭玉华出生在云南,从小跟随从事地质测绘的父母亲走南闯北,先后生活在武汉、重庆、成都等城市。1985年,被选调
重造中的灵狮广告,正面对来自联合利华对其他代理商的相同规格的要求。“我们需要代理商拥有至少5个强大的创意轴心,也许是7个,也许是10个,”克里夫特进一步解析,“也就是说,
蓝宝石同红宝石有“姊妹宝石”之称,同属于刚玉的一种,是已知矿石中最耐久的一种纯结晶氧化铝。刚玉的莫氏硬度为9,在天然矿物中仅次于金刚石,红宝石和蓝宝石为刚玉的亚种,红
PCK即学科教学知识,强调教师在实践中融合多方面知识,使课堂教学更有效。这一概念进入我国的时间不长,但已经逐步走入教学实践中,如高中英语教师开始越来越多地根据PCK理论设
据《香港经济日报》报道,李克强赴达沃斯是中国今年来首场领导人出访外交,据悉随团人员不仅有央行行长周小川等高层官员、林毅夫等研究机构智囊,也包括阿里巴巴董事局主席马
2015年8月2日下午,止园饭店大礼堂灯火通明,“草原狼杯”优秀论文颁奖在这里隆重举行。河南省铸造学会理事长孙玉福主持颁奖。西安市铸造学会理事长、《铸造技术》杂志主编、
《电焊机》杂志是全国中文核心期刊、中国科技论文统计源期刊(中国科技核心期刊)、《中文核心期刊数据库》收录期刊、“英国《科学文摘》(INSPEC)来源期刊”“俄罗斯《文摘杂
2015年6月6—7日,由我校教育实验经济研究所(CEEE)主办的“人力资本与中国经济发展的挑战”国际学术研讨会在新勇活动中心成功举行。我校副校长游旭群,校长助理党怀兴,校内相
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊