论文部分内容阅读
何星(以下简称何):近来您拍摄了很多以水为题材的作品,当拍摄对象是水的时候,您是如何观察的?李少白(以下简称李):我很少孤立地观察水,因为水总是处于某种环境之中,而水的反光特性一定会反映出它所处的环境。只有在极少数情况下,水才能像镜子一样如实地映射出所处环境的形象。在大多数情况下,水不会绝对平静,因此很难清晰地映射出环境事物的形状和形象。但是,无论处于静或动的状态下,水都能反映出周围环境的色彩。蓝天下,无论是波涛汹涌的大海,还是平静的湖面,只要水质纯净,都能呈现出蓝天的颜色;夏季森林里的河水或池塘,一定倒映
He Xing (hereinafter referred to as He): Recently, you filmed a lot of water as the theme of the work, when the subject is water, how do you observe? Li Shaobai (hereinafter referred to as Li): I rarely see water in isolation, because Water is always in a certain environment, and the reflective nature of water will certainly reflect its environment. Only in rare cases can water mirror the image of the environment as accurately as the mirror. In most cases, the water will not be absolutely calm, so it is difficult to clearly map out the shape and image of environmental things. However, whether in a static or dynamic state, the water can reflect the color of the surrounding environment. Under the blue sky, whether it is a rough sea or a calm lake, as long as the water is pure, it can show the color of blue sky. The river or pond in the summer forest must reflect