汉译佛典中的“形容词同义复叠修饰”

来源 :语文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:die0410
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉译佛典中,经常有在名词(大多为单音节名词)前叠用两个甚至三个同义的单音形容词加以修饰的情况,此类用法在中土文献中极少见到,应该属翻译佛典的一种特殊表达方式。就语义而言,此类当属一种羡余现象,但从句子的节律而言,往往是为了满足汉译佛典的非偈颂部分四字一顿的读经风格。文章将探讨这种表达方式的主要特点及形成原因。 In the Chinese translation of Buddhist scriptures, there are often cases in which two or even one synonymous monophonic adjectives are used to modify nouns (mostly monosyllable nouns). Such usage is seldom seen in the Turkish literature and should be It is a special way to translate Buddhist scriptures. In terms of semantics, such a phenomenon is a surname, but from the rhythm of the sentence, it is often to meet the non-Ode to the Chinese Buddhist scriptures to read the four-word reading style. The article will explore the main features of this expression and the causes.
其他文献
本语文根据碟簧产品的经营特点,探讨了对集产品方案设计、工艺规划、成本估算及经营效益分析等于一体的产品经营决策辅助系统的开发建立,以用于辅助支持企业在产品经营决策阶段
目的研究广西百色市壮族小学生同身寸长度与身高的关系,为人类学、年龄(生长)解剖学、法医学研究及针灸取穴提供基础资料。方法应用我国普遍采用的方法测量了731名(男361名,女370
综述了作为生物活性分子载体用功能高分子材料(生物传感器、胶乳、磁性粒子、凝胶)的合成、特点及其在检测诊断中的应用.
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
IPCC第五次评估报告指出全球变暖趋势毋庸置疑。全球气候变暖已带来了一系列的社会、经济、生态环境等方面的问题,严重影响了社会经济的可持续发展。人类活动中土地利用变化
介绍了引发转移终止剂(Iniferter)的概念及其引发'活性'自由基聚合的原理.综述了Iniferter在制备ABA型三嵌段共聚物和接枝共聚物中的应用和发展.
焊接工艺评定管理系统是一套面向企业实际的智能化工艺管理系统,用以对企业工艺评定中所要用到的工艺评定数据和知识进行控制、管理和维护.焊接工艺数据库是焊接工艺评定管理
分析了阴离子型、高分子量、中等离子度的线型聚丙烯酰胺(PAM)改良土壤的机理及影响因素,全面总结了PAM的保土、保水、保肥和增产的四大效应.文章还提到了PAM在土壤中的降解
胃管置入是基础护理操作中常用的技术操作之一,但临床上置管困难和置管异常的现象也屡见不鲜,尤其是食管癌手术的患者,由于肿瘤所致的食管腔狭窄,有时会给置管带来一定的难度。
目的探讨肿瘤标志物筛查阳性受检者接受健康教育的效果。方法将116例肿瘤标志物筛查阳性受检者按患者和家属意愿分为观察组(n=60)和对照组(n=56),对照组按照诊疗程序进行相应