论文部分内容阅读
欣赏画面石,通常是从画中的物象或图案,以及画外的意象来解读。可是在这件作品中,“笔墨”和章法也十分精彩,俨然一幅中国水墨山水中的逸品之作!此图着墨简淡,运笔奔放,布局疏朗,无画处皆成妙境。整幅画统一于淡赭褐的暖色调中,平淡天真、融浑静穆,呈现出一种气韵奇古、高洁恬静的境界。画面的视觉中心是两座房舍,它们相距如此之近,让我想到了唐人元结的诗句:“东邻有渔父,西邻有山僧”。以诗意观之,高大一些的颇像一间庙宇,矮小如茅舍者自然非渔寮莫属了,近处貌似还停靠着一叶扁舟,
Appreciation of the picture stone, usually from the paintings of objects or patterns, as well as the interpretation of the image outside. However, in this piece of work, “Ink and Wash” and Chapter Law are also very splendid. It is like a piece of Chinese ink and wash water. The whole picture is uniformed in the warm colors of pale ocher brown, plain and innocent, blending quiet and quiet, showing a Qi Qi Qi, noble and quiet realm. The visual center of the picture is two houses, so close to each other, that reminds me of the verse of the Tang Chinese: “There is a fisherman to the east and a mountain monk to the west.” To poetic view, tall quite quite like a temple, dwarf as humble people naturally non-fishing house, near the seemingly also docked a leaf boat,