我国对外经贸取得新成绩

来源 :国际经济合作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunxiaoyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
今年1—6月份,我国进出口贸易总额为373.8亿美元,比去年同期略有增长,其中出口240.5亿美元,进口133.3亿美元。国家外汇结存有较多增加,国际支付能力增强。外商投资企业出口增长幅度较大,出口额22亿美元,比去年同期增长109%。同期,新批准外商直接投资项目2784个(比去年同期下降8%),协议外资金额23.51亿美元(比去年同期下降22%),外商实际投入资金12.27亿美元(比去年同期下降2.3%)。 From January to June this year, China’s total import and export trade amounted to US$37.38 billion, a slight increase from the same period of last year, of which exports were US$24.05 billion and imports were US$13.33 billion. The country’s foreign exchange balances have increased, and international payment capacity has increased. Exports of foreign-invested enterprises have seen a large increase in exports, with exports worth US$2.2 billion, an increase of 109% over the same period of last year. In the same period, 2,784 newly approved foreign direct investment projects were approved (down 8% from the same period of last year), and the amount of foreign investment reached 2.351 billion U.S. dollars (down 22% from the same period of last year). Foreign investors actually spent 1.227 billion U.S. dollars (down 2.3% from the same period of last year).
其他文献
根据流通领域的实际状况,提出治理整顿的建议: 1.广泛开展廉政运动,在各级政府机关、企事业单位党员干部中大力开展廉政教育,严禁党政机关干部经商办企业,对各种“官倒”和
有人认为孔子的思想以维护礼乐秩序为目的,所以他是一个复古守旧的“呆”老夫子的形象。其实不然。孔子围绕着周礼和《诗经》,对两千多年来的思想文化进行了总结,并在此基础
在上期《如何拯救联众》一文中,我们希望和读者互动,读者来信提出了很多有趣的解决方案,千方百计要拯救联众。下面是上海读者沈哲的来信,他认为联众调整定位后,将大有可为。
此为中国茶叶流通协会常务副会长王庆在2007中国茶叶营销论坛上的发言 This is the speech of Wang Qing, Executive Vice President of China Tea Circulation Association
本文简要介绍几个世界发达国家和地区的印刷工业经济情况,并列表说明。它对我们了解世界上其他国家和地区如何重视印刷工业,加强领导和发展,在国民经济中所起到的作用以及印
庭审笔录是法庭审理全部活动的真实记载,是证明案件审理程序合法、裁判内容真实的重要手段。法庭审理案件的全部活动,是指包括宣布开庭、法庭调查、法庭辩论和法庭宣判等环节
随着世界经济发展、国际贸易扩大和科技进步,兴办出口商品常设展销市场已成为国际各大城市促进国际贸易活动、发挥中心城市综合功能的日趋流行的方式。上海作为全国重要的经
振奋精神,采取措施,要在90年代开创国际经济技术合作的新局面,这是北京市对外承包劳务工作会议的主要议题。在辞旧迎新的12月14至16日,北京市对外经济贸易委员会主持召开了
1.临时进口物资因倾覆或火毁等造成损坏必须报废时,应请当地警察与海关警察会同审验并出具报告,存档备查。否则,海关方面可能以其未亲临现场为由而绝办有关手续。 1. When
一天,一个可怜的老妇人来拜访林肯先生。她上了年纪,而且很贫穷。“老婆婆,”林肯先生说“,今天早晨我能为你做点什么呢?”“总统先生,”老妇人回答道,“我的丈夫跟三个儿子