论文部分内容阅读
《汉书·五行志》是一篇特色鲜明、内容丰富的史志文献,对于我们了解汉人灾异观念,特别是了解西汉《洪范》五行学具有重要的参考价值。不过该志体例繁乱,内容颇涉荒诞,因此素称难读,而中华版《汉书》在该志的标点、分段上,也存在一些问题。本文以《汉书·五行志》的体例研究为基础,指出中华版《汉书·五行志》标点、分段不妥之处若干种,以及今本《五行志》中疑似存在的讹误、衍文数处,对《五行志》的某些内在体例也作了系统的辨析。
“Han Five Elements” is a distinctive and rich content of the history of the literature, for us to understand the concept of Chinese disaster, especially the understanding of the Western Han Dynasty “Hongfan” Five Elements has an important reference value. However, the ambition of the disorder is chaotic, the content is rather absurd, so it is said to be hard to read, while the Chinese version of “Han” punctuation in the blog, there are also some problems. Based on the study of the style of “Five Elements of Han, Five Lines of Writing”, this article points out some kinds of punctuation and sub-irregularities in the Chinese version of “Han Five Elements” and the suspected corruption in the “Five Elements” In a few places, some inherent ways of “Five Elements” were also systematically analyzed.