论文部分内容阅读
秋风乍起时节,重庆市铜梁县福果镇刘大勋、李志源等300多位农民刚收完田里的稻谷,来不及歇口气,又踏上了前往甘肃、陕西、云南、山西等地的路程,开始了一年一度的核桃运销生意。今年,他们将和往年一样,在外地将10多万吨核桃收购起来,车装船载销往重庆、福建、广东、河北一带,挣回上千万元的利润。 上世纪90年代末,由于人多地少,剩余劳动力多,刘大勋等几位农民丢下锄头,跑进山城重庆做起了农副土特产品零售生意。最初,他们挑着担子走街串巷,吆喝着贩卖核桃、大枣、板栗之类,一天也能赚一二十元。久之,
In the autumn, more than 300 peasants, including Liu Duxun and Li Zhiyuan in Fuguo Town, Tongliang County, Chongqing, just closed their rice fields and lagged behind and went on a journey to Gansu, Shaanxi, Yunnan and Shanxi provinces, Started the annual walnut distribution business. This year, they will, like in previous years, purchase more than 100,000 tons of walnuts in the field and ship them in Chongqing, Fujian, Guangdong and Hebei provinces to earn tens of millions of dollars in profits. In the late 90s of last century, due to the small population and surplus labor force, several farmers such as Liu Duxun left their hoes and ran into the mountain city of Chongqing to start a retail business of agricultural and sideline native products. Initially, they lug the burden of walking through the streets and strolling in streets selling walnuts, jujubes, chestnuts and the like and earning one or two yuan a day. Long time,