论文部分内容阅读
1960年,意大利罗马奥运会上,年仅20岁的美国黑人姑娘维尔玛·鲁道夫,在6天的比赛中先后独获女子100米、200米及4×100米接力的三枚金牌,令世人刮目相看。这样,她不仅成为美国田径史上第一个在一届奥运会田径比赛中获三枚金牌的女选手,而且还打破一项奥运会纪录(200米)和一项世界纪录(4×100米接力)。人们看到她飞跑在径赛场地上的骄健身姿,怎么也不会想到这位姑娘小时候竟是一个依赖拐杖行走的残疾人。出生于1940年6月23日的鲁道夫,从小家境贫寒,母亲生下22个孩子,她排行第20位,鲁道夫生下时体重只有4.5磅,后来又患猩红热,两次肺炎和小儿麻痹症,差一点夭折。病好之后,她的两腿肌肉逐渐萎缩,长到4岁时,左腿已失去感觉开始瘫痪。这身体上的残疾,给年幼的维尔玛心理上带来极大的伤害。转眼该到上学的年龄了,她心里十分着急。有一天,她穿上特制的鞋子独自下床,但左腿一触地,她身子就歪倒在地,然而,小姑
In 1960, at the Rome Olympics in Italy, American black girl Wilmar Rudolph, aged 20, won three gold medals in women’s 100m, 200m and 4x100m in six days. Admiration In this way, she not only became the first female athlete in the history of the United States to receive three gold medals at an Olympic track and field event, but also broke an Olympic record (200 meters) and a world record (4 x 100 meters relay). When people saw her arrogance in running track, she never imagined that this girl was actually a disabled person who was walking on crutches. Rudolph, born June 23, 1940, was born in a poor family. Her mother gave birth to 22 children and ranked 20th. Rudolph gave birth weighing only 4.5 pounds. She later suffered from scarlet fever, two pneumonia and poliomyelitis Illness, almost died. After a good illness, her legs muscles gradually shrink, as long as 4 years old, the left leg has lost its feeling began to paralysis. This physical disability causes great psychological damage to the young Vellmar. The moment it is time to go to school, her heart very anxious. One day, she wore special shoes to get out of bed alone, but the left leg touched, her body crooked to the ground, however,