论文部分内容阅读
我们敢说,中国民营经济就是“重金属”。在《辞海》的注解中,重金属是指比重在5以上的金属。这其中有铜、镍、钴、铅、锌、镉、铋、锡、锑和汞等。这些重金属广泛用于机械、电子、化工等领域。而从化学和物理学本身质量意义上看,由上述成员组成的重金属家族,尽管没有贵金属和稀有金属家族那么显赫,不在“皇亲国戚”之列,但在整个有色金属大群体中举足轻重的地位和作用不可替代,表现在应用广泛上的穿透力,则越发彰显其勃勃生机。也正因如此,人们愿意借用“重金属”之名和功效发展事业,比如风靡世界的“重金属乐队”等。中国的民营经济在国民经济中的地位犹如重金属之于金属家族,虽没有国有的“皇亲”身份,但它却以自己制度决定下的超常活性构筑了它的生命力和穿透力。认识自然,包括重金属的发现和应用本身说明,人类的进步始终与艰难探索和不断跨越并行,而经济的发展更是如此。18世纪60年代至19世纪40年代起止的英国工业革命,可以说改变了人类历史的发展进程。学者
We dare say that China’s private economy is “heavy metal ”. In the “Cihai” note, heavy metals refers to the proportion of more than 5 metals. Among these are copper, nickel, cobalt, lead, zinc, cadmium, bismuth, tin, antimony and mercury. These heavy metals are widely used in machinery, electronics, chemicals and other fields. From the point of view of the quality of chemistry and physics itself, the heavy metal families composed of the above-mentioned members, although not as prominent as the precious metal and rare metal families, are not listed in the “royal relatives”, but they hold the most important position in the entire large nonferrous metals group Its status and role are irreplaceable, manifested in the application of a wide range of penetrating power, the more demonstrated its vitality. It is precisely because of this, people are willing to borrow “heavy metal ” in the name and effectiveness of development, such as swept the world “heavy metal band ” and so on. China’s private economy occupies a similar position in the national economy as the metal family. Although it does not have the state-owned “royal status”, it has built its vitality and penetration under the extraordinary activity determined by its own system. Understanding nature, including the discovery and application of heavy metals, shows that human progress has always been in parallel with hard exploration and constant leapfrogging, and even more so with economic development. The industrial revolution in England, which began in the 1860s and 1940s, can be said to have changed the course of human history. scholar